MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: ano ang kahulugan ng poong maalam tumingin ( English - Tagalog )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

ano ang kahulugan ng salitang maalam

Tagalog

Ano Ang Kahulugan ng salitang maalam

Last Update: 2015-06-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng bisyon

Tagalog

Kahulugan ng bisyon

Last Update: 2016-04-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng bitay

Tagalog

Kahulugan ng bitay

Last Update: 2016-04-03
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng intuwisyon

Tagalog

Kahulugan ng intuwisyon

Last Update: 2016-03-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan gahulin

Tagalog

Kahulugan gahulin

Last Update: 2016-03-13
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan agrabyado

Tagalog

Kahulugan agrabyado

Last Update: 2016-03-10
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan tumagistis

Tagalog

Kahulugan tumagistis

Last Update: 2016-03-03
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

ipokrito kahulugan

Tagalog

ipokrito Kahulugan

Last Update: 2016-02-17
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan pilyo

Tagalog

Kahulugan pilyo

Last Update: 2016-01-30
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

panawagan kahulugan

Tagalog

panawagan Kahulugan

Last Update: 2015-12-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

daglat kahulugan

Tagalog

daglat Kahulugan

Last Update: 2015-12-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

agpang kahulugan

Tagalog

agpang Kahulugan

Last Update: 2015-12-03
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

radyo kahulugan

Tagalog

Radyo Kahulugan

Last Update: 2015-12-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

nakagawian kahulugan

Tagalog

nakagawian Kahulugan

Last Update: 2015-11-10
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan pagsisikap

Tagalog

Kahulugan pagsisikap

Last Update: 2015-11-09
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

makhdum kahulugan

Tagalog

makhdum Kahulugan

Last Update: 2015-10-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

minana kahulugan

Tagalog

minana kahulugan

Last Update: 2015-09-29
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

velcro kahulugan

Tagalog

velcro Kahulugan

Last Update: 2015-09-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

ginagad kahulugan

Tagalog

fuck

Last Update: 2015-07-28
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

liberalization kahulugan

Tagalog

liberalisasyon kahulugan

Last Update: 2015-02-15
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: glomerulonephropathi (Danish>Finnish) | konichiwa (Japanese>English) | i iron the shirt (English>Spanish) | behoedzame (Dutch>English) | requesting letter (English>Tamil) | pugal (English>Tamil) | little bit less (English>Malay) | bina ayat bahasa melayu ke bahasa inngeris (Malay>English) | magtatanim ng kamote (Tagalog>English) | menyetujui (Indonesian>Hindi) | guava tree (English>Hindi) | if there will was no one we can do it (English>Italian) | ola muchacho (English>Spanish) | young nude teen (English>Greek) | cuckoo bird essays in hindi (English>Hindi)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK