Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
anu sa ingles ang asahan
english
Last Update: 2023-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anu ang tula sa ingles
anu ang tula ay isang ingles
Last Update: 2017-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano sa ingles ang apong
ano sa ingles ang apong
Last Update: 2021-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano sa ingles ang kahalalan?
ano ang ingles ang kahalalan?
Last Update: 2020-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano sa ingles ang dula dulaan
ano sa ingles ang dula dulaan
Last Update: 2020-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
makisawsaw sa ingles
makisawsaw in english
Last Update: 2018-11-10
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ano sa ingles ang batang makulit
makulit
Last Update: 2021-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anu sa english ang tama
anu sa ingles ang tama
Last Update: 2022-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anu sa bikol ang nasasabik
anu sa bikol ang nasasabik
Last Update: 2024-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
anu sa english ang libre?
anu sa ingles ang libre?
Last Update: 2024-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
isalin ang samrid sa ingles
samrid
Last Update: 2020-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ingles ang nigo anu i-sa?
anu ang tawag sa english ang dingding
Last Update: 2017-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ingles ang padre anu i-sa
anu sa english ang padre
Last Update: 2015-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano ang kahulugan pagkahapo sa ingles
ano ang kahulugan pagkahapo
Last Update: 2022-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano ang tawag sa singkamas sa ingles
Last Update: 2023-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para hindi mabasa ang tubig sa ingles
para hindi mabasa ng tubig in english
Last Update: 2020-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: