MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: as per the guidance from ( English - Tagalog )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

Parental guidance

Tagalog

patnubay ng magulang

Last Update: 2015-01-18
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to take the shade from

Tagalog

makikisilong

Last Update: 2013-02-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

as well as the good of all

Tagalog

pati na rin ang ikabubuti ng lahat

Last Update: 2015-09-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

As the population of Russia

Tagalog

bilang ng populasyon sa russia

Last Update: 2015-08-10
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

As the population in Nepal

Tagalog

bilang ng populasyon sa nepal

Last Update: 2015-06-19
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

hard press as per menchie

Tagalog

dutdutan

Last Update: 2015-03-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

the dwarfs riddles from bikol

Tagalog

Malalim na ang gabi at abalang-abala pa sa pananahi ang dalawang magkapatid na babae. Tinatahi nila ang mga kamisa at saya nila, na isusuot nila para sa isang misa kinaumagahan. Ibinilin ng kanilang ina na siguruhing nakasara ang pinto at mga bintana ng kanilang bahay, kundi ay papasok ang duwende, na bumibisita sa kanila tuwing hatinggabi. Upang malaman ng kaniyang mga anak kung ano ang duwende, ikinuwento niya ito: “Katulad lang ng mga ordinaryong tao ang mga duwende. Tuso silang mga nilalang, ngunit matulungin din. Ilan sa mga kapilyuhang ginagawa nila ay ang pagsira sa mga muwebles at mga larawan, pagbasag sa mga salamin, baso, plato, at tasa. Kung hindi sila makahanap ng mga bagay na sisirain o babasagin, kinukurot nila ang mga pisngi, braso, at katawan ng mga tulog na babae, upang maging mabigat ang pakiramdam nila pagkagising. Kung hindi kinaasaran ng mga duwende ang mga nakatira sa bahay na madalas nilang bisitahin, nagpapakita sila ng kabaitan sa mga ito. Sinasabing dinadalhan nila ang mga kaibigan nila ng mga masasarap na pagkain at ipinagtatanggol sila mula sa mga masasamang nilalang. Maraming tao tuloy ang sabik ngunit balisang makakilala ng duwende. Itinuturing nila ang mga nilalang na nagtataglay ng kakaibang karunungan dahil sinasabing alam na alam nila ang mga lihim at ikinikilos ng mga tao. Ngunit kung sakaling ang mga naging kaibigan ng duwende ay biglang nagsabi ng anumang masama o nagbalak ng masama sa kanila, kahit pa hindi sila marinig ng mga duwende, ay parurusahan sila at hindi na muling babalikan. “Ang duwendeng binabanggit ko rito ay madalas sa bahay namin habang ang nanay ko, o ang lola ninyo, ay buhay pa. Parati niyang sinasabi sa aming isara ang pinto at mga bintana bago kami matulog. Isang gabi, nang nagtatahi rin kami ng kapatid ko ng kamisa at saya, nakalimutan naming isara ang mga bintana at pinto. Ilang segundo bago maghatinggabi, naroon ang isang maliit na nilalang na nakatayo sa aming pinto. Maliit siya, kasinliit lamang ng isang dalawang taong gulang na bata; pula ang kaniyang mukha; mayroon siyang mahabang bigote at maputing kulot na buhok. Maigsi ang mga braso niyang balingkinitan, ngunit malaki ang mga kamay niya--malaki para sa kaniyang braso.” Nang marinig ng mga dalaga ang kuwento ng kanilang ina, natakot sila. Nang maghatinggabi, narinig nila ang mga tunog: takla, takla, takla. Gawa ito ng duwende. Takot na takot ang dalawa. Lumingon ang panganay, at nakita niya ang duwende na pumapasok sa pinto. At katulad ng inaasahan, tumakbo at tumalon siya papasok ng bahay, papunta sa mga dalaga. Dahil doon, nasipa niya ang isang gasera, na nagpaliyab sa mga kamisa at saya. Mula noon, naging maingat na ang magkapatid at ang buong bayan ng Legaspi sa duwende. Isinasara na nila ang kanilang mga pinto at mga bintana bago sila matulog sa gabi.

Last Update: 2015-11-30
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

accepted as the compass every note

Tagalog

bilang ng kumpas na tinatanggap bawat nota

Last Update: 2015-06-09
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Per cent

Tagalog

Persentahe

Last Update: 2013-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

per annum

Tagalog

taunan

Last Update: 2015-11-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

per kilogram

Tagalog

per kilo

Last Update: 2012-09-24
Subject: Marketing
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Per Capita

Tagalog

Per capita

Last Update: 2014-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

from the deep waters. Also known as the mother shell

Tagalog

Mula sa malalim na tubug, kilala bilang nanay shell

Last Update: 2015-09-09
Subject: Forestry
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

prevent cancer from the meat

Tagalog

bubugbugin

Last Update: 2015-11-19
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

going home from the province

Tagalog

Pauwi galing sa probinsya

Last Update: 2014-11-04
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Home speeled from the riverbank

Tagalog

naks means

Last Update: 2015-07-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

people can hide from love or get away from it because it is all aroumd as all the time

Tagalog

pag-ibig ay sa lahat ng dako

Last Update: 2015-06-26
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

which came from the art?

Tagalog

saan nagmula ang sining?

Last Update: 2015-06-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

to keep the trip as his student

Tagalog

para makasabay sa uso

Last Update: 2015-03-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

brought smoke from the volcano

Tagalog

naglabas ng usok mula sa bulkan

Last Update: 2014-11-04
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: kunveno (Esperanto>Japanese) | mi manchi tutto (Italian>English) | i know not what tomorrow will bring (English>Italian) | tilastollinen (Finnish>English) | olivarbo (Esperanto>German) | nhac san cuc manh moi,miej (Vietnamese>English) | epätäsmällisyyksistä (Finnish>English) | blindan (Esperanto>English) | internet ke fayde likho (English>Hindi) | reumatismi (Italian>German) | ano ang kahulugan ng salitang sagitsit (Tagalog>English) | piesaistīšana (Latvian>Finnish) | 853 shizuku kataoka (English>Spanish) | tolong (Malay>English) | paad (Hindi>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK