Results for audience impact translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

audience impact

Tagalog

pamantayan sa paghusga

Last Update: 2019-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what is audience impact

Tagalog

ano ang epekto ng madla

Last Update: 2022-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

audience

Tagalog

audience

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the audience

Tagalog

how they approach their audience (formal, informal?

Last Update: 2022-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

aims to audience

Tagalog

english

Last Update: 2023-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

synonym of audience

Tagalog

kasingkahulugan ng madalumat

Last Update: 2018-07-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

set as default audience

Tagalog

set as default audience

Last Update: 2024-04-05
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

ano ang kahulugan ng audience

Tagalog

ano ang kahulugan ng madla

Last Update: 2021-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

where is your audience located

Tagalog

anong uri ng industriya ang pinagtatrabahuhan mo

Last Update: 2022-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

novelty to improve audience retension

Tagalog

alam ang iyong madla

Last Update: 2021-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ano ang ibig sabihin ng general audience

Tagalog

ano ang ibig sabihin ng pangkalahatang madla

Last Update: 2023-11-16
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

English

audiences

Tagalog

alam ang iyong madla

Last Update: 2020-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,097,768 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK