Results for booked translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

booked

Tagalog

determined

Last Update: 2019-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

fully booked

Tagalog

buo akong nai-book

Last Update: 2021-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

tagalog ng booked

Tagalog

tagalog ng naka-book

Last Update: 2021-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i booked a ticket

Tagalog

nagpa rebooked ako ng ticket

Last Update: 2019-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

she has booked a room.

Tagalog

Last Update: 2021-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i booked at the airport

Tagalog

nagsundo

Last Update: 2020-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what does it mean to be booked

Tagalog

anong ibig sabihin ng booked

Last Update: 2020-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i booked a national commercial!

Tagalog

naka-book ako para isang national komersiyal!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

nag pa booked na po.ba kayo?

Tagalog

nag booked na po ba kayo

Last Update: 2021-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

para ma confirmed mo kung naka pag booked kana

Tagalog

para ma confirm mo kung naka pag booked kana

Last Update: 2022-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

peace be upon you have you been booked or not

Tagalog

Last Update: 2024-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i just want to inform you, that we are already fully booked.

Tagalog

gusto ko lang ipaalam sa inyo,

Last Update: 2022-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,379,262 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK