Results for breast of chicken translation from English to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tagalog

Info

English

breast of chicken

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

comb of chicken

Tagalog

Last Update: 2023-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

picture of chicken

Tagalog

larawan ng manok

Last Update: 2021-03-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

thigh part of chicken

Tagalog

comb

Last Update: 2020-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

english of chicken liver

Tagalog

english ng atay ng manok

Last Update: 2021-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kind of chicken in the philippines

Tagalog

uri ng manok sa pilipinas

Last Update: 2017-10-10
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

what are the different parts of chicken

Tagalog

anu ano ang iba't ibang parte ng manok

Last Update: 2020-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

part of chicken beginning with the letter r

Tagalog

palong

Last Update: 2021-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

big breasts of yours

Tagalog

malaki suso

Last Update: 2020-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

different breeds of chickens

Tagalog

ibat ibang lahi ng manok

Last Update: 2020-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this is an exciting opportunity and we want to bring some positive growth to how to take care of chicken raisers, which was formed to reopen a former poultry that has been vacant for years.

Tagalog

ito ay isang kapana-panabik na pagkakataon at nais naming magdala ng ilang positibong paglago sa kung paano alagaan ang mga pasas ng manok, na nabuo upang mabuksan muli ang isang dating manok na naging bakante nang maraming taon.

Last Update: 2020-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

correct grammar on translationsi am margie b. marron current sales office coordinator of chicken essentials brooke's point branch. this is my response to the letter i received on april 6,2020

Tagalog

ako po ay si margie b. marron kasalukuyang sales office coordinator ng chicken essentials brooke's point branch. ito po ay ang aking tugon sa naturang sulat na aking natanggap noong april 6,2020

Last Update: 2020-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

having a proper and nutritious diet and the concomitant feeding of chickens at regular and proper times.

Tagalog

pagkakaroon ng maayos at masustansyang pagkain at ang kaakibat na pagpapakain ng mga manok sa regular at tamang mga oras.

Last Update: 2021-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

long, long ago there lived an old woman who sold the best soup in the market. it was chicken soup. nobody knew the old woman's name. nobody knew where she lived. no body knew why her soup was always the best in the market and why it was so hot. but people did not think about that. they bought the soup and ate it. every morning the old woman came to the market square. she carried a big black pot of hot chicken soup on her head. then she sat down under a tree and it did not take her long to sell her soup. there lived a small boy not far from the market square. his name was kalari. he liked the soup very much. he wanted to know where the old woman came from. one day when the old woman put her empty pot on her head and left the market square. kalari followed her. but she did not see him. they went a long, long way. they climbed up a high hill. evening came. kalari was afraid. but he went on. at last the woman came to a little hut on that high hill. there stood a very large pot. "how big the pot is," thought kalari. the woman went into the hut. kalari went up to the pot and looked into it. it was empty. then the woman came out of the hut. kalari quickly hid himself. the woman came up to the large pot. then she began to sing. magic pot, magic pot make hot soup for me. make hot soup for me. make soup with chicken. make soup with chicken. make this soup for me to sell. make this soup for me to sell. and for people to buy and for people to buy… magic pot, magic pot! very soon the soup was ready. steam came out of the pot. the smell of the soup was very good and kalari was very hungry. then the old woman went back into her hut. kalari came up to the pot. he looked under it. there was no fire there. but the pot was full of hot chicken soup! "i must have some of it. i am so hungry!" kalari said to himself and put his hand into the pot to take a piece of chicken. but suddenly the old woman came out of her hut. she saw kalari with his hand in the pot. "oh, oh, oh!" she cried. "oh, oh, oh!" kalari ran down the hill as quickly as he could. the old woman ran after him. but she could not catch him. kalari ran and ran and at last came home. he told his parents about the old woman on the hill and her magic pot. they looked at the hill and saw steam there. yes, we see the steam of the magic pot," they said. from that day on the old woman stopped coming to the market with her soup. nobody went up that high hill to see her. they were afraid of the old woman. but now, when people see clouds round the hill, they say, "look! there is the steam from the magic pot."

Tagalog

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

Last Update: 2019-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,743,440,123 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK