MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: contributor ( English - Tagalog )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

contributor

Tagalog

Tagaambag

Last Update: 2013-10-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Mataripis

English

contributor

Tagalog

Tagapagbahagi

Last Update: 2010-11-14
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

contributor

Tagalog

Tagapagbigay

Last Update: 2010-11-14
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

As in many cities around the world, in Santiago, Chile, the cold winter months are a trying and dangerous time for the homeless. Alejandro Rustom, a contributor at the citizen photojournalism website Demotix, exposes the reality of the homeless in the Chilean capital and highlights how a group of citizens are trying to help.

Tagalog

Sa siyudad ng Santiago sa bansang Chile, at maging sa maraming pang lungsod sa ibang panig ng mundo, sadyang mapanghamon at mapanganib ang panahon ng taglamig para sa mga walang tahanan.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Chloe Logan, a Yahoo News Contributor, writes:

Tagalog

Subalit iilan lamang ang lubusang naniniwala dito.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Conversations for a Better World is still growing and looking for more volunteer contributors.

Tagalog

Lumalago pa ang Conversations for a Better World at humahanap pa ng mga boluntaryong magbibigay ng kanilang kontribusyon.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

In January 2010, Global Voices contributor Issa Villarreal wrote a three-part series on urban art and graffiti in Latin America titled "Graffiti and Urban Art: Voices from Latin American Streets" (I, II, and III).

Tagalog

Noong Enero 2010, isinulat ni Issa Villarreal , kontributor sa Global Voices, ang isang ulat-serye hinggil sa paglaganap ng sining at graffiti sa maraming lungsod at bayan, na may pamagat na "Graffiti and Urban Art: Voices from Latin American Streets" (I, II, and III ).

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

We'll be updating this post throughout the day with links to all #BAD12 entries by Global Voices contributors.

Tagalog

Narito ang mga kontribusyon ng mga kasapi ng Global Voices sa pagdiriwang ng #BAD12.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help:înfăşoară (Romanian>Danish) | source (German>Danish) | videomateriálu (Czech>Italian) | eksperimenty (Russian>Portuguese) | sauvignon (English>French) | equaly lay (English>Tagalog) | t?amuse bien (French>English) | vou la (French>English) | derramado (Spanish>Arabic) | megszabadítja (Hungarian>Vietnamese) | traductor español latin (Latin>Spanish) | i learn finnish in school (English>Finnish) | y eso ay trabajas (Spanish>English) | prostredím (Slovak>Spanish) | less inclined (English>Arabic)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK