Results for cradle translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

cradle

Tagalog

botelyang brush

Last Update: 2021-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

cradle cap

Tagalog

cradle cap

Last Update: 2020-10-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

yes said cradle

Tagalog

oo sinabi kuyan peeo hindi ko gagawin

Last Update: 2023-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

cradle of filth

Tagalog

cradle of filth

Last Update: 2023-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

cradle to the grave

Tagalog

Last Update: 2023-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you are the cradle of the

Tagalog

alab ng puso

Last Update: 2021-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you are the cradle of the hero

Tagalog

duyan ka ng magiting sa manlulupig

Last Update: 2021-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

last june 16, nearby ateneo de manila university became the cradle of the first tedxkatipunan; it strongly resonated among netizens on facebook and twitter. last april 13, tedxmakati was also held.

Tagalog

matatandaang noong hunyo 16, isinagawa sa kalapit na unibersidad ng ateneo de manila ang kauna-unahang tedxkatipunan; dito naging mainit din ang pagtanggap ng mga netizen sa facebook at twitter.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

not by your old name i address you, no, not by the one you went by when living in the midst, mamang, name that kept you bound to cradle, washtub, sink stove and still your back bent and all your singing caked into silence, your dreaming crushed like fishbones in the traffic of daily need. your own name, then. amina. cold letters etched on stone in ormoc's graveyard hill, the syllables gliding still all music and glod upon the tongue of memory. amina. back here, no news you'd like to hear, or that you wouldn't know: one day at noon, in a year of war and famine, of volcanoes bursting and earthquakes shaking the ground we stood on, floodwaters broke the mountains. our city drowned in an hour's rampage. but you've gone ahead to this hill earlier, three years, you weren't there to witness what we had to do among the leavings of the water, mud, rubble, debris, countless bodies littering the streets-- your husband among them, a son, his wife, their children--how in a panic, we pried and scraped and shoveled from the ooze what had once been beloved, crammed them coffinless without ritual without tears into the maw of earth beside you up on that hill. amina, what have the angels to say of that gross outrage? you must know i keep my own name, times, i feel myself free to chosse the words of my singing, though in my own woman's voice, cracked with too much laughter, or anger, or tears, who's to listen, i don't know, admitting as i do no traffics with angels. i htink of your beauty fading and this, what's left for a daughter to touch-- your namestone mute among the grass greensinging, your name i raise to the wind like a prayer. if you hear it among the lift and fall of angel wings, oh please send word somehow. please let me know, have they given you back your voice?safe among the angels, what can a woman sing?

Tagalog

ormoc, tatlong taon pagkatapos ng baha hindi sa iyong lumang pangalan na hinarap ko sa iyo, hindi, hindi ng dumaan ka nang nakatira sa gitna namin

Last Update: 2021-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,724,418,029 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK