MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: fell ( English - Tagalog )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

fell

Tagalog

nagupiling

Last Update: 2013-01-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

English

fell

Tagalog

nabagsakan

Last Update: 2012-03-11
Subject: Mechanical
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Fell

Tagalog

dumampi

Last Update: 2013-06-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

fell to

Tagalog

napasakamay

Last Update: 2014-06-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

suddenly fell

Tagalog

nang bigla itong nahulog

Last Update: 2017-04-03
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

fell definition

Tagalog

kahulugan ng niyapos

Last Update: 2016-02-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

fell definition

Tagalog

namutawi kahulugan

Last Update: 2016-01-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

fell in english

Tagalog

nahulog in english

Last Update: 2015-08-13
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

He nearly fell

Tagalog

muntik na mahulog ang puso ko

Last Update: 2015-06-02
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

I fell asleep

Tagalog

nakatulog ako

Last Update: 2015-02-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

you fell upside down and hit your head

Tagalog

baldog

Last Update: 2017-03-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

literal Velan was a carpenter. He was living in a village. His mother dies a long time back. His aged father, Kuppan, lived with Velan. Kuppan was very weak. He could not even walk well. He was so weak. It was because Velan did not give him enough food. He had given his father a small earthen plate. Even a small quantity of rice in the plate appeared to be much. Velan was a bad man. He was a drunkard also. After taking drinks, he abused his father badly. Velan had a son. His name is Muthu. Muthu was just ten years old. He was a very good boy. He loved his grandfather. He had great respect for his grandfather. He did not like his father’s attitude and character, because his father was treating his grandfather cruelly. One day Kuppan was eating his food out of earthen plate that his son had given to him. The earthen plate fell down. The plate broke into pieces. The food also fell on the floor. Velan was working at the other end of the room. He saw the broken plate. He was very angry with his father and used very harsh words to abuse his father. The old man felt bad about what happened. He was sorry for his mistake. Velan’s words wounded him very deeply. Velan’s son, Muthu, saw this. He did not like his father. His father was ill-treating his grandfather. He was afraid to speak against his father. He was sad about his grandfather. But he was not powerful to stand in support of his grandfather. The next day Muthu took some of his father’s carpentry tools and a piece of wood. He worked with the tools to make a wooden plate. His father saw him working. “What are you making, Muthu?" he asked. “I am making a wooden plate!" replied Muthu. “A wooden plate! What for?" asked his father. “I am making it for you, father. When you grow old, like my grandfather, you will need a plate for food. A plate made from earth mat break very easily. Then I may scold you severely. So, I want to give you a wooden plate. It may not break so easily." The carpenter was shocked to hear this. Only now he realized his mistake. His father was kind to Velan He had looked after Velan very well. Now, he was old. Velan was treating his father severely. Velan was now very sad about his own behavior. He realized his mistakes. He then became a different person. From that day, Velan treated his father with great respect. He gave up drinking too. Velan learnt a lesson from his own son. You should honor your parents at all times. It is your duty. It brings you their blessings.

Tagalog

literal

Last Update: 2017-02-28
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

suppose you thirty pesos were lost in gambling or fell into the water and grabbed the alligator

Tagalog

ipagpalagay mo ang tatlumpung piso ay natalo sa sugal o nahulog sa tubig at sinakmal ng buwaya

Last Update: 2017-02-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

She was a large woman with a large purse that had everything in it but hammer and nails. It had a long strap, and she carried it slung across her shoulder. It was about eleven o’clock at night, and she was walking alone, when a boy ran up behind her and tried to snatch her purse. The strap broke with the single tug the boy gave it from behind. But the boy’s weight and the weight of the purse combined caused him to lose his balance so, intsead of taking off full blast as he had hoped, the boy fell on his back on the sidewalk, and his legs flew up. the large woman simply turned around and kicked him right square in his blue-jeaned sitter. Then she reached down, picked the boy up by his shirt front, and shook him until his teeth rattled. After that the woman said, “Pick up my pocketbook, boy, and give it here.” She still held him. But she bent down enough to permit him to stoop and pick up her purse. Then she said, “Now ain’t you ashamed of yourself?” Firmly gripped by his shirt front, the boy said, “Yes’m.” The woman said, “What did you want to do it for?” The boy said, “I didn’t aim to.” She said, “You a lie!” By that time two or three people passed, stopped, turned to look, and some stood watching. “If I turn you loose, will you run?” asked the woman. “Yes’m,” said the boy. “Then I won’t turn you loose,” said the woman. She did not release him. “I’m very sorry, lady, I’m sorry,” whispered the boy. “Um-hum! And your face is dirty. I got a great mind to wash your face for you. Ain’t you got nobody home to tell you to wash your face?” “No’m,” said the boy. “Then it will get washed this evening,” said the large woman starting up the street, dragging the frightened boy behind her. He looked as if he were fourteen or fifteen, frail and willow-wild, in tennis shoes and blue jeans. The woman said, “You ought to be my son. I would teach you right from wrong. Least I can do right now is to wash your face. Are you hungry?” “No’m,” said the being dragged boy. “I just want you to turn me loose.”

Tagalog

salamat sa iyo, ginang ng Langston Hughes

Last Update: 2017-01-02
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

what is the reason why I fell in love with farmers maria biased

Tagalog

ano ang rason kung bakit napamahal yung magsasaka kay maria makiling

Last Update: 2016-10-28
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

I fell asleep last night

Tagalog

nakatulog ako kagabi

Last Update: 2016-07-15
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

alice in wonderland tagalog veOnce upon a time . . . there lived a woman who had no children. She dreamed of having a little girl, but time went by, and her dream never came true. She then went to visit a witch, who gave her a magic grain of barley. She planted it in a flower pot. And the very next day, the grain had turned into a lovely flower, rather like a tulip. The woman softly kissed its half-shut petals. And as though by magic, the flower opened in full blossom. Inside sat a tiny girl, no bigger than a thumb. The woman called her Thumbelina. For a bed she had a walnut shell, violet petals for her mattress and a rose petal blanket. In the daytime, she played in a tulip petal boat, floating on a plate of water. Using two horse hairs as oars, Thumbelina sailed around her little lake, singing and singing in a gentle sweet voice. Then one night, as she lay fast asleep in her walnut shell, a large frog hopped through a hole in the window pane. As she gazed down at Thumbelina, she said to herself: "How pretty she is! She'd make the perfect bride for my own dear son!" She picked up Thumbelina, walnut shell and all, and hopped into the garden. Nobody saw her go.Back at the pond, her fat ugly son, who always did as mother told him, was pleased with her choice. But mother frog was afraid that her pretty prisoner might run away. So she carried Thumbellna out to a water lily leaf ln the middle of the pond. "She can never escape us now," said the frog to her son. "And we have plenty of time to prepare a new home for you and your bride." Thumbelina was left all alone. She felt so desperate. She knew she would never be able to escape the fate that awaited her with the two horrid fat frogs. All she could do was cry her eyes out. However, one or two minnows who had been enjoying the shade below the water lily leaf, had overheard the two frogs talking, and the little girl's bitter sobs. They decided to do something about it. So they nibbled away at the lily stem till it broke and drifted away in the weak current. A dancing butterfly had an idea: "Throw me the end of your belt! I'll help you to move a little faster!" Thumbelina gratefully did so, and the leaf soon floated away from the frog pond. But other dangers lay ahead. A large beetle snatched Thumbelina with his strong feet and took her away to his home at the top of a leafy tree. "Isn't she pretty?" he said to his friends. But they pointed out that she was far too different. So the beetle took her down the tree and set her free. It was summertime, and Thumbelina wandered all by herself amongst the flowers and through the long grass. She had pollen for her meals and drank the dew. Then the rainy season came, bringing nastyweather. The poor child found it hard to find food and shelter. When winter set in, she suffered from the cold and felt terrible pangs of hunger. One day, as Thumbelina roamed helplessly over the bare meadows, she met a large spider who promised to help her. He took her to a hollow tree and guarded the door with a stout web. Then he brought her some dried chestnuts and called his friends to come and admire her beauty. But just like the beetles, all the other spiders persuaded Thumbelina's rescuer to let her go. Crying her heart out, and quite certain that nobody wanted her because she was ugly, Thumbelina left the spider's house. As she wandered, shivering with the cold, suddenly she came across a solid little cottage, made of twigs and dead leaves. Hopefully, she knocked on the door. It was opened by a field mouse. "What are you doing outside in this weather?" he asked. "Come in and warm yourself." Comfortable and cozy, the field mouse's home was stocked with food. For her keep, Thumbelina did the housework and told the mouse stories. One day, the field mouse said a friend was coming to visit them. "He's a very rich mole, and has a lovely house. He wears a splendid black fur coat, but he's dreadfully shortsighted. He needs company and he'd like to marry you!" Thumbelina did not relish the idea. However, when the mole came, she sang sweetly to him and he fell head over heels in love. The mole invited Thumbelina and the field mouse to visit him, but . . . to their surprise and horror, they came upon a swallow in the tunnel. It looked dead. Mole nudged it wi his foot, saying: "That'll teach her! She should have come underground instead of darting about the sky all summer!" Thumbelina was so shocked by such cruel words that later, she crept back unseen to the tunnel. And every day, the little girl went to nurse the swallow and tenderly give it food. In the meantime, the swallow told Thumbelina its tale. Jagged by a thorn, it had been unable to follow its companions to a warmer climate. "It's kind of you to nurse me," it told Thumbelina. But, in spring, the swallow flew away, after offering to take the little girl with it. All summer, Thumbelina did her best to avoid marrying the mole. The little girl thought fearfully of how she'd have to live underground forever. On the eve of her wedding, she asked to spend a day in the open air. As she gently fingered a flower, she heard a familiar song: "Winter's on its way and I'll be off to warmer lands. Come with me!" Thumbelina quickly clung to her swallow friend, and the bird soared into the sky. They flew over plains and hills till they reached a country of flowers. The swallow gently laid Thumbelina in a blossom. There she met a tiny, white-winged fairy: the King of the Flower Fairies. Instantly, he asked her to marry him. Thumbelina eagerly said "yes", and sprouting tiny white wings, she became the Flower Queen!rsion

Tagalog

Alice sa wonderland tagalog bersyon

Last Update: 2016-06-29
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

fell on the ground

Tagalog

nagpatirapa sa lupa

Last Update: 2016-06-19
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

cellphone fell into the water

Tagalog

yung cellphone ko nahulog sa tubig

Last Update: 2016-04-04
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

One day, a young guy and a young girl fell in love. But the guy came from a poor family. The girl’s parents weren’t too happy. So the young man decided not only to court the girl but to court her parents as well. In time, the parents saw that he was a good man and was worthy of their daughter’s hand. But there was another problem: The man was a soldier. Soon, war broke out and he was being sent overseas for a year. The week before he left, the man knelt on his knee and asked his lady love, “Will you marry me?” She wiped a tear, said yes, and they were engaged. They agreed that when he got back in one year, they would get married. But tragedy struck. A few days after he left, the girl had a major vehicular accident. It was a head-on collision. When she woke up in the hospital, she saw her father and mother crying. Immediately, she knew there was something wrong. She later found out that she suffered brain injury. The part of her brain that controlled her face muscles was damaged. Her once lovely face was now disfigured. She cried as she saw herself in the mirror. “Yesterday, I was beautiful. Today, I’m a monster.” Her body was also covered with so many ugly wounds. Right there and then, she decided to release her fiancé from their promise. She knew he wouldn’t want her anymore. She would forget about him and never see him again. For one year, the soldier wrote many letters—but she wouldn’t answer. He phoned her many times but she wouldn’t return her calls. But after one year, the mother walked into her room and announced, “He’s back from the war.” The girl shouted, “No! Please don’t tell him about me. Don’t tell him I’m here!” The mother said, “He’s getting married,” and handed her a wedding invitation. The girl’s heart sank. She knew she still loved him—but she had to forget him now. With great sadness, she opened the wedding invitation. And then she saw her name on it! Confused, she asked, “What is this?” That was when the young man entered her room with a bouquet of flowers. He knelt beside her and asked, “Will you marry me?” The girl covered her face with her hands and said, “I’m ugly!” The man said, “Without your permission, your mother sent me your photos. When I saw your photos, I realized that nothing has changed. You’re still the person I fell in love. You’re still as beautiful as ever. Because I love you!”

Tagalog

hi, gusto ko na ipaalam sa inyo na ang inyong pinsan cherry ay may relasyon sa kanyang manager Bernard palaging siya ay wala sa kanya at lalo na siya ay pagpunta sa hotel sa Huwebes at pagdating ng huling sa kanyang bahay mangyaring ipagbigay-alam sa kanyang taga pag-alaga na kung alam manager asawa o sa kumpanya kung ang iba pang mga tagapamahala alam siya makakuha ng tinapos. Kung sa tingin mo ako m nagsasabi ng kasinungalingan lamang suriin ang kanyang telepono kung matugunan mo sa kanya. Ikaw ay dumating na malaman ang kanyang mga mensahe at mga larawan o i-check sa kanya kung ano ang oras na siya napupunta at kung anong oras siya ay tahanan ng kanyang manager na nagsasabi sa kanyang mga kaibigan na dinadala siya sa kanyang tuwing Huwebes sa hotel ipinakita niya ang mga larawan sa kanyang mga kaibigan at nagsasabi kung hindi isang sa kanyang bahay. Kanyang manager ay ang pagkakaroon ng isang pisikal na relasyon sa maraming babae mula sa kanyang kumpanya siya ay isang malaking flirt kung maaari niyang lokohin ang kanyang asawa siya ay maaaring impostor anumang iba pang mga batang babae siya ay lamang gamit ang iyong pinsan. Nakita ko ang iyong mga larawan na may cherry at nalaman ko na ikaw ay isang pinsan ng kanyang mangyaring ipagbigay-alam sa kanyang mga taga pag-alaga sa kabilang banda ay siya ay sa malaking gulo. Sana maintindihan mo. Mangyaring panatilihing lihim ang aking mensahe kung ako malaman ang higit pa tungkol sa kanilang relasyon ay ako ipaalam sa inyo. Salamat sa iyong suporta.

Last Update: 2016-03-11
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: cze (Polish>Lithuanian) | hola chica (Spanish>English) | bamboo shoot (English>Tagalog) | ma che bello ragazzo (Italian>English) | volleyball rules (English>Hindi) | pula (Malay>English) | lainmukaisuus (Finnish>English) | spredende (Danish>English) | το ξενοδοχειο μας (Greek>French) | x** x** punjabi video x**/ (Hindi>English) | guilherme henrique (Portuguese>Arabic) | chutiya (Hindi>Tamil) | quesas (Spanish>English) | x** blue film video full hd (Hindi>English) | คับผมๆ (Thai>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK