MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: firmly ( English - Tagalog )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

firmly

Tagalog

matatag

Last Update: 2014-08-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

She was a large woman with a large purse that had everything in it but hammer and nails. It had a long strap, and she carried it slung across her shoulder. It was about eleven o’clock at night, and she was walking alone, when a boy ran up behind her and tried to snatch her purse. The strap broke with the single tug the boy gave it from behind. But the boy’s weight and the weight of the purse combined caused him to lose his balance so, intsead of taking off full blast as he had hoped, the boy fell on his back on the sidewalk, and his legs flew up. the large woman simply turned around and kicked him right square in his blue-jeaned sitter. Then she reached down, picked the boy up by his shirt front, and shook him until his teeth rattled. After that the woman said, “Pick up my pocketbook, boy, and give it here.” She still held him. But she bent down enough to permit him to stoop and pick up her purse. Then she said, “Now ain’t you ashamed of yourself?” Firmly gripped by his shirt front, the boy said, “Yes’m.” The woman said, “What did you want to do it for?” The boy said, “I didn’t aim to.” She said, “You a lie!” By that time two or three people passed, stopped, turned to look, and some stood watching. “If I turn you loose, will you run?” asked the woman. “Yes’m,” said the boy. “Then I won’t turn you loose,” said the woman. She did not release him. “I’m very sorry, lady, I’m sorry,” whispered the boy. “Um-hum! And your face is dirty. I got a great mind to wash your face for you. Ain’t you got nobody home to tell you to wash your face?” “No’m,” said the boy. “Then it will get washed this evening,” said the large woman starting up the street, dragging the frightened boy behind her. He looked as if he were fourteen or fifteen, frail and willow-wild, in tennis shoes and blue jeans. The woman said, “You ought to be my son. I would teach you right from wrong. Least I can do right now is to wash your face. Are you hungry?” “No’m,” said the being dragged boy. “I just want you to turn me loose.”

Tagalog

salamat sa iyo, ginang ng Langston Hughes

Last Update: 2017-01-02
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Ang Ermita sa Baryo (The Chapel in the Barrio) By: Magdalena Jalandoni Translated by: Fe S. Estanislao Humble and serene beyond compare Its door facing the sea Nipa and cogon thatched and bamboo frame Painted by the mellow of dawn Standing there by the mountainside Its door wide open, spacious and peaceful And hitched on a branch of Dapdap tree Loosely are its rusty bells Inside the sacred image of Christ Whose sorrowful face induces man to weep There on His ancient altar He invites The visitation of adoring birds In wrist-deep water, and make it, Though with much awkward kicking in the air It will be fun there in the summer sea But with this, he cannot hint a word to the little woman His hands are firmly chained.

Tagalog

tula ng kapilya sa baryo

Last Update: 2015-08-25
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

The term "Gothic style" refers to the style of European architecture, sculpture (and minor arts) which linked medieval Romanesque art with the Early Renaissance. The period is divided into Early Gothic (1150-1250), High Gothic (1250-1375), and International Gothic (1375-1450). Primarily a public form of Christian art, it flourished initially in the Ile de France and surrounding region in the period 1150-1250, and then spread throughout northern Europe. Its main form of expression was architecture - exemplified by the great Gothic cathedrals of Northern France. For the two main decorative styles, please see Rayonnant Gothic Architecture (c.1200-1350) and the later Flamboyant Gothic Architecture (1375-1500). The finest examples of Gothic design include: Chartres Cathedral (1194-1250); Notre-Dame Cathedral (1163-1345); Sainte Chapelle (1241-48); and Cologne Cathedral (from 1248); as well as the cathedrals of Canterbury, Winchester, Westminster Abbey and Santiago de Compostela. In Gothic design, the planar forms of the previous Romanesque idiom were replaced by a new focus on line. And its soaring arches and buttresses permitted the opening up of walls for unprecedently huge windows of stained glass filled with beautifully inspirational translucent images of Biblical art, far surpassing anything that wall painting or mosaic art had to offer. All this created an evocative humanistic atmosphere quite different from the Romanesque period. (During the late 14th century, a more secular Gothic style emerged, known as International Gothic, which spread across Burgundy, Bohemia and northern Italy.) Gothic art, being exclusively religious art, lent powerful tangible weight to the growing power of the Church in Rome. This not only inspired the public, as well as its secular leaders but also it firmly established the connection between religion and art, which was one of the foundations of the Italian Renaissance (1400-1530). Among famous medieval artists in the Gothic style were Giovanni Pisano and Simone Martini of the Sienese School of painting.

Tagalog

gothic kahulugan

Last Update: 2015-07-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

budding plantWhat is Budding, Its Advantages and Basic Procedures Budding, oftenly called bud grafting, is an artificial method of asexual or vegetative propagation in plants. Like grafting, this method is employed to convert one plant (the rootstock) into another plant type with desirable characteristics. Similarly, the resulting plants in general have shortened stature and maturity as compared to plants propagated from seed. This method of plant propagation has the advantage of producing numerous clones from a single piece of stem or twig, each node being a potential source of one-budded scion. But in grafting, this same piece of stem may account for only a single scion. It is therefore advantageous where there is limited source of plant cuttings or scions for grafting. Likewise, the necessity of transporting bulky scions is eliminated. However, the clones produced take longer time to develop into the right sizes for outplanting than grafted seedlings. Various techniques are used, mostly applicable to young plants in active growth with stems in which the bark is easily separable from the wood. Basically, the procedure in budding consists of the following steps: 1. Preparation of the rootstock. Rootstocks about the size of an ordinary pencil (~0.8 cm) and up to ~1.5 cm in diameter are commonly used but there are no hard rules. Chip budding is applied in citrus ~1/2 cm in diameter while other methods can apply to rootstocks up to ~2.5 cm (1 in) or even thicker. Potted seedlings are widely used but, similar to grafting, established trees may be top-budded. The specific techniques used in preparing the portion of the stem where union is intended vary; 2. Preparation of the bark to be joined to the rootstock. This consists of a prominent axillary bud (a plant organ which serves as growing point) on a section of bark, with or without a small piece of wood attached. This piece of bark is often termed as either a bud patch, chip, or shield piece. They are also referred to as single-bud scions. Budsticks, small stems or twigs having multiple number of nodes from which the bud-containing barks are to be prepared, are obtained from well selected vigorous, disease-free mother plants having desirable characteristics and immediately defoliated. As in rootstocks, the preparation techniques are numerous; 3. Insertion of the prepared bark. The prepared patch, chip or shield piece is inserted into the part of the stem of the rootstock to replace the piece of bark that is removed or where cuts are made to allow union. Correct polarity should be observed, that is, the patch of bark is oriented upward. 4. Tying or wrapping. The stem-bud union is tied or wrapped to hold the components firmly together but generally leaving the growing point exposed. If also wrapped, it must be opened about 15 days later or at the time when the rootstock is cut back. There are various ready-to-use wrapping materials. A specialized wrapping strip made of rubber expands as the rootstock grows and naturally deteriorates after several weeks. But for practical usage, a thin, transparent polypropylene (PP) plastic bag can be cut into strips about 2-3 cm wide. These plastic strips have to be elastic and do not easily break when stretched; 5. Cut back of the rootstock. The rootstock must be decapitated, preferably with the use of a pruning shear, at the part of the stem immediately above the union to eliminate apical dominance. As a result, a new shoot will emerge from the growing point on the inserted bark which will then acquire apical dominance. Cut back is done when it becomes certain that there is union which may take 15 days or more. The inserted patch of bark will remain green or otherwise brownish depending on the natural color of the budstick. If union is not successful, it will turn black and rot; and 6. Care of clones. This involves activities that are normally performed to hasten rapid growth of nursery plants and trees. It also includes debudding and desuckering, the removal of offshoots that may emerge from the stem below the union. These are done to ensure that the propagated plants will exhibit only the characters of the mother plant. Likewise, wrapping materials that take time to deteriorate, like PP plastic strips, must be removed at the earliest time possible to prevent strangling effect. (Ben G. Bareja. November 2011) s example

Tagalog

namumuko halaman halimbawa

Last Update: 2015-01-13
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Dear I would like to express my deep regrets for answering back at you and apologize for my actions. It was inappropriate, disrespectful and lacked the professionalism that you expect from an employee. While I cannot alter what has transpired, I have taken steps to ensure that similar incidents and misunderstandings will not occur in the future. I value our professional relationship and firmly believe that our teamwork will continue to produce solid work that will benefit us all.

Tagalog

v

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:

English

I would like to express my deep regrets for answering back at you and apologize for my actions. It was inappropriate, disrespectful and lacked the professionalism that you expect from an employee. While I cannot alter what has transpired, I have taken steps to ensure that similar incidents and misunderstandings will not occur in the future. I value our professional relationship and firmly believe that our teamwork will continue to produce solid work that will benefit us all.

Tagalog

apology titik

Last Update: 2014-10-03
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: walang kinalaman (Tagalog>English) | strukturveränderung (German>Italian) | surpêche (French>English) | change agency (English>Greek) | uitoefenende (Dutch>French) | terjemahkan kedalam bahasa inggris (Indonesian>English) | nepřerušené (Czech>Georgian) | daicho bu (Japanese>English) | rkuprati (Italian>German) | talmakhana seeds (English>Telugu) | don't mess with me (English>Hindi) | umweltverhältnisse (German>Italian) | hello vinod (English>Hindi) | antiasociativa (English>Dutch)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK