Results for i’ve been translation from English to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tagalog

Info

English

i’ve been

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

i’ve been chubby

Tagalog

sobrang taba ko na bro.

Last Update: 2022-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sorry i’ve been busy

Tagalog

Last Update: 2023-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i’ve been bullied before

Tagalog

i'm bully

Last Update: 2018-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i’ve been practicing my tagalog

Tagalog

i 've been practicing my tagalog

Last Update: 2022-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i’ve been awake since 1 am

Tagalog

nagising na ako simula 1 am

Last Update: 2020-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the place i’ve been before years ago

Tagalog

kanina pa ako nandoon

Last Update: 2021-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i’ve been practicing my tagalog with my friends from the navy

Tagalog

Last Update: 2023-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hoping this is the break i’ve been waiting for a long time

Tagalog

naghintay ako ng matagal

Last Update: 2023-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i’ve been to fantasy seeing wireless flying xmas light. ��. (my leap year status time capsule. about last night)

Tagalog

i’ve been to fantasy seeing wireless flying xmas light. ��. (my leap year status time capsule. about last night)

Last Update: 2024-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sorry i haven’t been able to talk to you or speak to you. i’ve been working a lot, and my brother has been good. what part of the family are we related by? i was curious because i rarely talk to family anymore.

Tagalog

sorry i haven’t been able to talk to you or speak to you. i’ve been working a lot, and my brother has been good. what part of the family are we related by? i was curious because i rarely talk to family anymore.

Last Update: 2020-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i’ve been working as an administrative assistant for three years. at my current job in the finance department of a midsize company, i handle scheduling, meeting and travel planning for four executives and 20 staff members. i also help prepare correspondence, presentations and reports.

Tagalog

i’ve been working as an administrative assistant for three years. at my current job in the finance department of a midsize company, i handle scheduling, meeting and travel planning for four executives and 20 staff members. i also help prepare correspondence, presentations and reports.

Last Update: 2023-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you so much for taking the time to meet with me to discuss selling my handmade sweaters in your wonderful shop. as i mentioned in our conversation, i’ve been a customer of your store since i used my third-grade allowance to buy my very first pair of knitting needles. i’m honored that you’d consider selling one of my original creations at the yarn company alongside your own work. we discussed a trial consignment arrangement in which a portion of the sales would go to the store. this is more than agreeable to me. let me know how you want to proceed. i’m available most afternoons at 555-555-5555, or you can email me at email@email.com, and i’ll respond to your message asap.

Tagalog

halimbawa ng sulat ng negosyo

Last Update: 2019-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,054,270 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK