Results for i never wanted anything d way wan... translation from English to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tagalog

Info

English

i never wanted anything d way wanted him

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

i never wanted anything too extravagant

Tagalog

wala na akong ninais pa.

Last Update: 2022-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

never wanted anything more

Tagalog

never wanted anything other than to be your everything

Last Update: 2024-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i never wanted

Tagalog

i never wanted just real

Last Update: 2023-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i never wanted it

Tagalog

never wanted perfect just real

Last Update: 2023-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i never wanted anything other to be your everything

Tagalog

i never wanted anything other to be your everything.

Last Update: 2022-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i never wanted perfect just rael

Tagalog

i never wanted perfect rael lang.

Last Update: 2022-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i never wanted percect ,just real

Tagalog

hindi ko ginusto

Last Update: 2022-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i never wanted to do it again

Tagalog

hindi ko ito sinasadyai

Last Update: 2020-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i never wanted this world to have you

Tagalog

hindi ko kailanman ginusto

Last Update: 2023-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i never want to lose youi never wanted to lose feelings for you, but your behavior made me do it

Tagalog

hindi ko kailanman nais na mawala ka

Last Update: 2023-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

lyrics: saw you singing your song the other day it's been a long time since your eyes lit up that way i felt the guilt build up as i looked back how things went wrong did i have to sweep in and scar you? five years, we shared the bittersweetness of our youth then we broke up, because sometimes it is the best thing to do did it ever cross your mind that maybe you hurt me too? but i'm not taking it against you since the beginning i never wanted anything but to see you reach your dreams i knew that you just wanted me but i had dreams of my own, and i just couldn't let them go so i apologize for coming into your life just to break your heart to pieces and then leave you in the night i tried my best to stay by your side but who knew the rolling seasons would reveal that sometimes we aren't meant to be the one so goodbye to the ones we once loved when things got heavy, and you expected more from me i tried to be there to take away your tears but i didn't notice that i was chipping away at pieces of myself ‘til there was nothing left to give i didn't even want to live but i apologize for coming into your life just to break your heart to pieces and then leave you in the night i tried my best to stay by your side but who knew the rolling seasons would reveal that sometimes we aren't meant to be the one so goodbye to the ones we once loved i realized it wasn't anyone's fault at all it's just that i wasn't built to build you up when you fall maybe we were meant to be a lesson to each other but i wish you well and i'm sorry oh i apologize for coming into your life just to break your heart to pieces and then leave you in the night i tried my best to stay by your side but who knew the rolling seasons would reveal that sometimes we aren't meant to be the one so goodbye to the ones i wasn't meant to be the one so goodbye to the one i once loved

Tagalog

minsan na akong nagmahal, at hindi na ikaw.

Last Update: 2022-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,485,601 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK