Results for i would prefer to look back at my... translation from English to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tagalog

Info

English

i would prefer to look back at my life and say

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

i would prefer to listen to a story

Tagalog

do you prefer speak or listen

Last Update: 2023-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if i was the one in the nayub situation, i would prefer that before i die, i would prefer that he be with my family and we bond in the last moments of my life before i die. i just hate them, they are so happy and that's what i want before i die

Tagalog

kung ako yung nasa sitwasyon nayun mas gusto ko na bago ako mamatay mas gusto kona makasama yung family ko at magbonding kami sa huling sandali ng buhay ko bago mamatay. masama ko lang sila sobrang saya kona at yun hiling ko bago ako mamatay

Last Update: 2021-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in the next 20 years, i see myself becoming a more confident and successful person. i want to be able to look back on my life and be proud of what i have accomplished. i want to continue to grow as a person and learn new things. i want to be able to travel to new places and experience different cultures. i also want to be able to help others achieve their goals in life. i see myself becoming more financially stable in the next 20 years. i want to be able to save up for a comfortable retirement

Tagalog

Last Update: 2023-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

secretary. working with sangguniang kabataan and to our katipunan ng kabataan is an honor and a privilege, thank you for the many opportunities i have had with this organization. i’ve enjoyed being part of your team and have worked alongside some excellent people. i also appreciate the way you have supported me in my personal and professional development over the past 3 years. i will take a lot of what i have learned with me in my career and look back at my time here as a valuable period of my

Tagalog

kalihim. ang pakikipagtulungan sa sangguniang kabataan at sa ating katipunan ng mga kabataan ay isang karangalan at isang pribilehiyo, salamat sa maraming pagkakataon na nakasama ko ang organisasyong ito. nasiyahan ako sa pagiging bahagi ng iyong koponan at nagtrabaho kasama ang ilang mahuhusay na tao. pinahahalagahan ko rin ang paraan ng pagsuporta mo sa akin sa aking personal at propesyonal na pag - unlad sa nakalipas na 3 taon. kukunin ko ang isang pulutong ng kung ano ang aking natutunan sa akin sa aking karera at tumingin pabalik sa aking oras dito bilang isang mahalagang panahon ng aking

Last Update: 2022-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you forget me by pablo neruda i want you to know one thing. you know how this is: if i look at the crystal moon, at the red branch of the slow autumn at my window, if i touch near the fire the impalpable ash or the wrinkled body of the log, everything carries me to you, as if everything that exists, aromas, light, metals, were little boats that sail toward those isles of yours that wait for me. well, now, if little by little you stop loving me i shall stop loving you little by little. if suddenly you forget me do not look for me, for i shall already have forgotten you. if you think it long and mad, the wind of banners that passes through my life, and you decide to leave me at the shore of the heart where i have roots, remember that on that day, at that hour, i shall lift my arms and my roots will set off to seek another land. but if each day, each hour, you feel that you are destined for me with implacable sweetness, if each day a flower climbs up to your lips to seek me, ah my love, ah my own, in me all that fire is repeated, in me nothing is extinguished or forgotten, my love feeds on your love, beloved, and as long as you live it will be in your arms without leaving mine

Tagalog

Last Update: 2021-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,523,232 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK