Results for in deep thought translation from English to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tagalog

Info

English

in deep thought

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

deep thought

Tagalog

malalim na pagiisip

Last Update: 2020-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you look like you're in deep thought

Tagalog

natawa ang buong klase sa sinabi nya

Last Update: 2020-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

far thought, deep thought

Tagalog

diko malasahan

Last Update: 2020-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i was in deep thought about what to do

Tagalog

at ang lalim ng iniisip ko

Last Update: 2023-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

engineer in deep words

Tagalog

engineer in malalim na salita

Last Update: 2020-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm in deep pain noon

Tagalog

ang layo mo na.

Last Update: 2022-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kuryente in deep filipino word

Tagalog

kuryente

Last Update: 2019-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

deep thoughts

Tagalog

malalim na pag iisip

Last Update: 2019-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how many application did you do in deep purple and black

Tagalog

ilang application ang ginawa mo?

Last Update: 2022-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i breathe your love in deep inside as you hold me close from this world i hide

Tagalog

i breathe your love in de

Last Update: 2023-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,926,469 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK