MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: kahulugan ng bata ( English - Tagalog )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

kahulugan ng bata

Tagalog

Kahulugan ng ang bata

Last Update: 2015-06-14
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kahulugan ng swot

Tagalog

Kahulugan ng pagkakabisa

Last Update: 2016-07-05
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng bag

Tagalog

Kahulugan ng bag

Last Update: 2016-07-02
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Kahulugan ng ESP

Tagalog

Kahulugan ng ESP

Last Update: 2016-06-19
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng mababaw

Tagalog

Kahulugan ng mababaw

Last Update: 2016-07-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng indak

Tagalog

kahulugan ng pagsayaw

Last Update: 2016-07-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng igiit

Tagalog

Kahulugan ng igiit

Last Update: 2016-07-05
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng talent

Tagalog

Kahulugan ng talent

Last Update: 2016-07-04
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng palawit

Tagalog

Kahulugan ng palawit

Last Update: 2016-06-30
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng mabulas

Tagalog

Kahulugan ng mabulas

Last Update: 2016-06-29
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng natanto

Tagalog

Kahulugan ng natanto

Last Update: 2016-06-29
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng nanlumo

Tagalog

Kahulugan ng nanlumo

Last Update: 2016-06-28
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng nagbabad

Tagalog

Kahulugan ng nagbabad

Last Update: 2016-06-28
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng estereotipo

Tagalog

Kahulugan ng estereotipo

Last Update: 2016-06-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng stoker

Tagalog

Kahulugan ng stoker

Last Update: 2016-06-25
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng empirikal

Tagalog

Kahulugan ng empirikal

Last Update: 2016-06-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng calcium

Tagalog

Kahulugan ng kaltsyum

Last Update: 2016-06-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng stress

Tagalog

Kahulugan ng ang stress

Last Update: 2016-06-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng patiyad

Tagalog

Kahulugan ng patiyad

Last Update: 2016-06-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng marurusing

Tagalog

marurusing

Last Update: 2016-06-22
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: talk show (English>Tagalog) | azot (Danish>Lithuanian) | kuwento ni mabuti genoveva edroza matute (English>Tagalog) | ma chatte (French>Dutch) | matrixmetalloproteinase (German>French) | clorobutilo (Spanish>English) | majlis anugerah pelajar cemerlang (Malay>English) | enough (English>Tagalog) | cosac (Greek>Czech) | sweet dreams (English>German) | definitive (English>Tagalog) | halimbawa ng haiku noong panahon ng hapon (Tagalog>English) | lupus dei (Latin>English) | mather chod (Hindi>English) | english ng bota (Tagalog>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK