MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: kahulugan ng debate ( English - Tagalog )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

kahulugan ng debate

Tagalog

kahulugan Ng debate

Last Update: 2015-02-11
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kahulugan ng piye

Tagalog

Kahulugan ng Piye

Last Update: 2016-02-05
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng isyu

Tagalog

Kahulugan ng isyu

Last Update: 2016-02-03
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng naghihingalo

Tagalog

Kahulugan ng naghihingalo

Last Update: 2016-02-11
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng uldog

Tagalog

Kahulugan ng uldog

Last Update: 2016-02-10
Subject: General
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng ambil

Tagalog

Kahulugan ng Ambil

Last Update: 2016-02-10
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng argumento

Tagalog

Kahulugan ng argumento

Last Update: 2016-02-09
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng persepsyon

Tagalog

Kahulugan ng persepsyon

Last Update: 2016-02-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng gayak

Tagalog

Kahulugan ng gayak

Last Update: 2016-02-07
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng kapanglawan

Tagalog

Kahulugan ng kapanglawan

Last Update: 2016-02-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng lumulan

Tagalog

Kahulugan ng lumulan

Last Update: 2016-02-05
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng panlilibak

Tagalog

Kahulugan ng panlilibak

Last Update: 2016-02-04
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng embahada

Tagalog

Kahulugan ng embahada

Last Update: 2016-02-04
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng xylophone

Tagalog

Kahulugan ng xylophone

Last Update: 2016-02-02
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

ano kahulugan ng sulo

Tagalog

ano Kahulugan ng sulo

Last Update: 2016-02-02
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

halimbawa ng debate

Tagalog

Halimbawa Ng debate

Last Update: 2016-02-02
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng tikatik

Tagalog

Kahulugan ng tikatik

Last Update: 2016-02-02
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng simony

Tagalog

Kahulugan ng simonya

Last Update: 2016-02-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng sertipiko

Tagalog

Kahulugan ng sertipiko

Last Update: 2016-02-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng paghahamok

Tagalog

Kahulugan ng paghahamok

Last Update: 2016-02-01
Subject: General
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: globalizatio (Latin>Spanish) | վրայ (Armenian>Russian) | bacha hai (Hindi>English) | artifices (Latin>Esperanto) | persuading (English>Korean) | sinoniem vir pragtig (Afrikaans>English) | approchons (French>Maori) | pioneers (English>Spanish) | download pilm bokef (Indonesian>English) | süljeerituse (Estonian>English) | υπερμεγεθης (Greek>French) | bon jia (Portuguese>English) | sales tax code (English>Italian) | i am 14 and i know french fluently (English>French) | giungere (Italian>Maori)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK