Results for maray na aldaw translation from English to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tagalog

Info

English

maray na aldaw

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

maray na banggi

Tagalog

maray na banggi

Last Update: 2020-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

mapagalon na aldaw ini

Tagalog

maray na aldaw

Last Update: 2024-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

maray na aga saindo gabos !

Tagalog

Last Update: 2024-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

maray na ramrag kaninyo siton kmusta

Tagalog

Last Update: 2023-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

grabe ang gibuhon igdi sa harong ngunyan na aldaw

Tagalog

Last Update: 2020-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

mahiling ko lang magayon mong lalawgon magayon na aldaw ko

Tagalog

mahiling ko lang magayon mong provincgon magayon na aldaw ko

Last Update: 2022-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

anong aldaw asindate an enot na aldaw kan bulan asin marso

Tagalog

anong aldaw asin petsa an enot na aldaw kan bulan asin marso

Last Update: 2022-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

nag papahiling ning marhay na resulta kan pagkakaigwa nin maray na salud

Tagalog

nag papahiling ning marhay na resulta kan pagkakaigwa nin maray na salud

Last Update: 2023-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

aram mo payaba taika maray na supog lang ako mag sabi cmo na personal hahahaha

Tagalog

Last Update: 2023-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

elvie m. dela cruz para iwalon sana aku maray na dgdi ta mayo pa cyang problema pati kaiwal..

Tagalog

Last Update: 2021-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ocge kong ito ang mas makaka maray sto lingawan ta na ang mga pag iribanan ta mayu namn sanang ma papa dumn ta nag tataraguan mn lng sana ning sekrito..mas maray na lng iya

Tagalog

ocge kong ito ang mas makaka maray sto lingawan ta na ang mga pag iribanan ta mayu namn sanang ma papa dumn ta nag tataraguan mn lng sana ning sekrito..mas maray na lng iya

Last Update: 2020-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kmusta ka che ingat permi.. saka ang maray na pkiki iba ang maray na gibuhon.. kng poon kaito nabisto ka ninda na maray ang ugali mo sana mas doblihon .mo ang maray mo pkiki iba sa pamilya ninda.

Tagalog

bicol

Last Update: 2023-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

marhay na aldaw, magsubmit sa masunod na semana march 22 24, 2021 sa opisina sa naga city, ning barangay and police clearance pra sa saindong pagtatapos kan probation supervision probation officer ruth abejero of camsur parole and probation office no. 2.

Tagalog

marhay na aldaw, magsubmit sa masunod na semana march 22-24, 2021 sa opisina sa naga city, ning barangay and police clearance pra sa saindong pagtatapos kan probation supervision - probation officer ruth abejero of camsur parole and probation office no. 2.

Last Update: 2021-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

pareho an tes kan tawo na dai mo ka level, ta apesar ngani kinamumuhian kan bilog na barangay dahil sa gibong makasuka suka, nawara na su saiyang digdinad. dai na siyang balor dahil ngani sa saiyang karumal dumal na gibo nawara na su saiyang honra buda su maray na reputasyon. dawa madaog mo man an sa laban, sinapak sapak mo kun haros pa sana diit na hinangos an tinada mo. nadaog mo man siya dai na man an ki pordonde o halaga sa barangay ta garo ka na man sana kaan nakapasa ki bahugan. n

Tagalog

pareho an tes kan tawo na dai mo ka level, ta apesar ngani kinamumuhian kan bilog na barangay dahil sa gibong makasuka-suka, nawara na su saiyang digdinad. dai na siyang balor dahil ngani sa saiyang karumal-dumal na gibo nawara na su saiyang honra buda su maray na reputasyon. dawa madaog mo man an sa laban, sinapak-sapak mo kun haros pa sana diit na hinangos an tinada mo. nadaog mo man siya dai na man an ki pordonde o halaga sa barangay ta garo ka na man sana kaan nakapasa ki bahugan. nata mapasa mo an bahugan dai ka man maghihinayang ta dai na man ki balor o halaga sa buhay ta an bahugan. ginamit na ngani na bahugan boot sabihon pang basurahan na an. duman na an sa nabubulok o di nabubulok ta pasa na. pabayaan ta na an mga tawong daing mga halaga an buhya. mg a tawong bakong maray an reputasyon. mga tawong dai ng honra asin dignidad. mga bahugan sinda lalo na itong daing maginibo kundi raoton an kapwa ninda. he he..

Last Update: 2023-07-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,117,791 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK