MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: obtain ( English - Tagalog )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

obtain

Tagalog

rediscounting

Last Update: 2017-02-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to obtain an

Tagalog

nagta-type buong pangungusap sa iyong langage

Last Update: 2014-11-03
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

obtain documents

Tagalog

kumuha ng dokumento

Last Update: 2016-07-14
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

difficult to obtain

Tagalog

mahirap makakuha

Last Update: 2015-09-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

to obtain a position that will effectively value my skills and experience and the opportunity to work as a team

Tagalog

to obtain a position that will effectively value my skill and experience and the opportunity to work as a team

Last Update: 2016-04-17
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

consularSPECIAL POWER OF ATTORNEY KNOW ALL MEN BY THESE PRESENTS: I/We, MR. JOEDEL BELMONTE MALAPO, Filipino, Single, of legal age/s, with postal address at #1818 Upo Napico Street, Manggahan 1611 Pasig City, do hereby name, constitute and appoint SANDRA OLAVERA NARON, Filipino, Single, of legal age, residing at #1818 Upo Napico Street, Manggahan 1611 Pasig City whose specimen signature appears below, to be my/our true and lawful Attorney-in-fact, for me/us and in my/our name/s, place and stead, and for my/our own use and benefit to do the following acts and deeds: 1. To acquire the property in paragraph 3 presently covered by Condominium/Transfer Certificate of Title No. ________________ under the name of PROPERTY COMPANY OF FRIENDS INC. and to be registered and transferred in name/s of SANDRA OLAVERA NARON. 2. To apply for, negotiate, and obtain a loan from BDO UNIBANK, Inc (“the Bank”) in the principal amount not exceeding (PHP 1,357,300.xx) ONLY, Philippine Currency, (the “Loan”), or any such higher amount as may be approved by the Bank ,at such terms and conditions as may be agreed by my attorney-in-fact with the Bank: 3. To encumber or assign and convey by way of FIRST MORTGAGE unto the Bank, its successors and assigns my/our property/ies described below, including its appurtenant parking space, laundry area, drying area, ledge, garden area, balcony, if any, as security for the prompt payment of the Loan, including its renewals, extensions, rescheduling, restructuring, reavailments or amendments thereof: Location Current TCT/ CCT No., Registry of Deeds & Registered Owner To be transferred to Block 11 Lot 3 Kensington 6 Barangay Navarro, General Trias, Cavite TCT/ CCT No. _______________ Province of Cavite PROPERTY COMPANY OF FRIENDS INC. SANDRA OLAVERA NARON 4. To indicate, confirm and instruct the Bank on the mode of payment for my/our above Loan, including without limitation, to authorize the Bank to automatically debit from my/our account with the Bank’s __________________ Branch under Account No. __________________ (the “Account”) for any and all payments/amounts which may be due from me/us under the said Loan and/or the facility obtained in accordance with paragraph 8 below, as my/our attorney-in-fact may deem appropriate or necessary; 5. To make, sign, execute, and deliver contracts, documents, agreements, and other writings of whatever nature or kind, such as but not limited to Promissory Note(s), the Deed of Real Estate Mortgage / Mortgage Loan Agreement, Deed of Undertaking, Automatic Debit Authority and all other documents (including without limitation, the enrollment form for any Mortgage Redemption/Credit Life Insurance or other bond/insurance requirements and/or any renewal thereof, and such petitions, warranties, representations and undertakings in relation to the condition of the foregoing property and the delivery of title over the same to the Bank, free and clear from any liens and encumbrances), with the Bank any and all third persons, concerns, or entities, as may be necessary or proper in connection with the foregoing upon the terms and conditions as my/our said Attorney-in-fact may, in his / her discretion, deem to be in my/our best interest: 6. To duly receive on my/our behalf the proceeds of the said Loan as well as legal notices or processes directed to me/us in the event of foreclosure or other satisfaction of the suit premised on the Deed of Real Estate Mortgage / Mortgage Loan Agreement or any other document, warranty, agreement to be executed by my/our Attorney-in-fact in favor of the Bank as security for the aforesaid Loan: 7. To claim from the Bank, upon full payment of the credit accommodations / facilities for which my/our property stands as collateral, the Owner’s Duplicate Copy of title aforementioned. 8. To obtain a facility from the Bank in such amount as may be necessary to pay for the insurance policy such as but not limited to mortgage redemption/credit life insurance and fire insurance policy, procured in connection with the Loan, and to sign, execute and deliver application forms, contracts, documents, and agreements, as may be necessary or proper in connection with the facility to be obtained at such terms and conditions as my/our said Attorney-in-fact may, in his/her discretion, deem to be proper, and to claim and receive from the Bank any and all documents in relation to the insurance policy procured and/or facility obtained. 9. To cancel any lien / encumbrance such as but not limited to Sec. 4, Rule 74 of the Revised Rules of Court (Heirs' and / or Creditors' Lien), Sec. 7 of Republic Act No. 26 (An Act Providing A Special Procedure For The Reconstitution of Torrens Certificates of Title Lost or Destroyed), and / or prior mortgage annotations, if any. 10. To do and perform any and all acts necessary for the faithful execution of the foregoing acts and deeds. HEREBY GIVING AND GRANTING unto my/our said Attorney-in-fact full power and authority to do and perform all and every act and thing whatsoever requisite and necessary to be done in and about the premises, as fully to all intents and purposes as I might or could lawfully do if personally present, and hereby ratifying and confirming all that my/our said attorney-in-fact has done, shall lawfully do or cause to be done by virtue of these presents. This Special Power of Attorney shall be valid and subsisting and shall remain in full force and effect unless otherwise revoked or amended by me in writing and duly served upon the Bank. IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this day of _________________ at _______________________. JOEDEL BELMONTE MALAPO Grantor/Principal SANDRA OLAVERA NARON Attorney-in-Fact SIGNED IN THE PRESENCE OF: STEPHANIE JOY M YAO ACKNOWLEDGMENT AND CERTIFICATE OF OATH REPUBLIC OF THE PHILIPPINES) S.S. ____________________________ ) BEFORE ME, a Notary Public for and in the above jurisdiction personally appeared: Name Competent Evidence of Identity Date & Place Issued JOEDEL BELMONTE MALAPO 409-792-012-000 TIN SANDRA OLAVERA NARON 427-167-706-000 TIN Personally known to or identified by me to be the same person/s who executed the foregoing instrument and he / she / they acknowledged to me that their signature on the instrument was voluntarily affixed for the purposes stated therein, the same is his / her / their own free and voluntary act and deed and they were duly authorized to sign for the person/s or Corporation/s herein represented, and he / she / they further made oath as to the truth of the representation and warranties thereof. This instrument consisting of _________ (___) pages, including this page on which the Acknowledgment is written, has been signed by the party and their instrumental witnesses on each and every page thereof and relates to a Special Power of Attorney granted in favor of _____________________. WITNESS MY HAND AND NOTARIAL SEAL on this day of ______________________________ at ____________________________________ Doc. No. _____________; Page No. _____________; NOTARY PUBLIC Book No. _____________; Series of _____________;ized

Tagalog

consularized

Last Update: 2016-03-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

Every population will grow to the limits of its ability to obtain resources. The more similar the ecological niches of different species, the greater the competition and more difficult it becomes to maintain a variety of different populations. G.F. Gause, a Russian biologist, attempted to investigate competition by growing cultures of two closely related species of paramecium separately and together. In all cases, the food source was the same. As figure 5.1 illustrates, each population could survive when isolated, but when grown together, following an initial population growth for each group, one population eventually dominated. This had led to the idea, sometimes called Gause’s principle, that if two population of organisms occupy the same ecological niche, one of the population will be eliminated. This phenomenon would represent the ultimate in interspecific competition.

Tagalog

mabuhay sa tagalog

Last Update: 2015-09-02
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Duties: Serving as an Expeditionary Disposal Remediation in Contingency Operations Enduring Freedom providing disposition services to forward operating bases through all Afghanistan. Ensuring units achieve an operational readiness status. Performing periodic staff visits on site for assessing, training and removal assistance at all levels of leadership ensuring proper procedures and correct handling of military and civilian contracting property. Recommend redistribution of excess equipment and material. Responsible of providing technical expertise and knowledge of logistics management, property, segregation/ identification and scrap removal. Provide knowledge of logistical guidance, reutilization and advice to staff members; reviewing requisitions against authorized allowances; making recommendations concerning movement of equipment and material to meet activity requirements and, analyzing recurring reports. Monitor the budget for logistical requirements. Performing effectively in a good working environment with multiple security forces (Special Forces, Delta Forces, Seabees) give then support in many levels as NCOIC in charge of reutilization section. Served as a Safety NCO ensuring OSHA requirements and Department of Defense safety measures were performed accordingly. Monitor the budget for logistical requirements. Assisted in actual aspects of the DLA Logistics Management Program by providing necessary feeder data and performing some of the less complex coordinating and executing logistical requirements. I reviewed requisitions against authorized allowances according to the appropriate authorization document and reviewed force modernization initiatives and actions. In addition, I coordinated and implemented appropriate actions to obtain material and equipment and update or change authorization documents.

Tagalog

past tense

Last Update: 2015-06-14
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

meaning ng relevant obtain

Tagalog

kaugnayan

Last Update: 2015-03-30
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

The Hotel and Restaurant Management concentration provides specialized occupational instruction in all phases of hotel and restaurant management to prepare students for careers as managers/supervisors in the hospitality and tourism industry. Completion of the two-year program leads to an Associate of Applied Science degree. Students who complete the Hotel and Restaurant Management Technology program are eligible to obtain ManageFirst™ Certification from the National Restaurant Association Educational Foundation and certifications from the Educational Institute of the American Hotel and Lodging Association in Specialized Food and Beverage Management and/or Hospitality Operations.

Tagalog

Corse hrm kahulugan sa tagalog

Last Update: 2015-03-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

court looked to New Jersey law to determine that a “green card marriage” is voidable, but not void, under that state’s law. Second, in the absence of an annulment or other legal termination of a voidable marriage, any subsequent marriage is bigamous and therefore void. Third, a party to a void marriage cannot obtain “permanent” (that is, post-decree) spousal support. Fourth, and of great disappointment to Mr. Veruki, the trial court did not commit error in awarding Ms. Kleinfield pendente lite spousal support during the period th

Tagalog

voidable

Last Update: 2015-01-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Ye lust, and have not: ye kill, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not.

Tagalog

Kayo'y nangagiimbot, at kayo'y wala: kayo'y nagsisipatay, at kayo'y nangaiinggit, at hindi maaaring kamtan: kayo'y nangakikipagaway at nangakikipagbaka; kayo'y wala, sapagka't hindi kayo nagsisihingi.

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: poista (Finnish>Czech) | vixens (English>Japanese) | xnnx (Welsh>English) | xuxx (English>French) | mu nkuha (Tagalog>English) | mutatum iri (Latin>English) | tanikalang ginto full story (Tagalog>English) | precipitou (Portuguese>Latin) | i have always wanted to be in the russian army (English>Russian) | droguerias (Spanish>English) | en el nombre del padre,del hijo y espiritu santo (Spanish>Latin) | quitate la ropa interior (Spanish>English) | portable license (English>Slovak) | heulwen enfys (Welsh>English) | anong english ng ehi (English>Tagalog)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK