MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: passionate ( English - Tagalog )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

passionate

Tagalog

masintahin

Last Update: 2015-08-15
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

passionate sense of vocabulary

Tagalog

Ragasa

Last Update: 2016-09-19
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

The Ron Clark Story follows the inspiring tale of an energetic, creative and idealistic young teacher who leaves his small North Carolina hometown to teach in a New York City public school. Through his passionate use of special rules for his classroom, highly innovative teaching techniques and an undying devotion to his students and helping them cope with their problems, Clark is able to make a remarkable difference in the lives of his students.

Tagalog

yow

Last Update: 2017-02-22
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

@mikkahipol: A country of passionate citizens is not far from progress. #takehome #TEDxDiliman

Tagalog

@mikkahipol: Ang bayang binubuo ng mga mamamayang masigasig ay hindi nalalayo sa kaunlaran.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Joseph Rudyard Kipling (/ˈrʌdjərd ˈkɪplɪŋ/ RUD-yəd KIP-ling; 30 December 1865 – 18 January 1936)[1] was an English short-story writer, poet, and novelist. He wrote tales and poems of British soldiers in India and stories for children. He was born in Bombay, in the Bombay Presidency of British India, and was taken by his family to England when he was five years old.[2] Kipling's works of fiction include The Jungle Book (1894), Kim (1901), and many short stories, including "The Man Who Would Be King" (1888).[3] His poems include "Mandalay" (1890), "Gunga Din" (1890), "The Gods of the Copybook Headings" (1919), "The White Man's Burden" (1899), and "If—" (1910). He is regarded as a major innovator in the art of the short story;[4] his children's books are enduring classics of children's literature; and one critic described his work as exhibiting "a versatile and luminous narrative gift".[5][6] Kipling was one of the most popular writers in England, in both prose and verse, in the late 19th and early 20th centuries.[4] Henry James said: "Kipling strikes me personally as the most complete man of genius (as distinct from fine intelligence) that I have ever known."[4] In 1907, he was awarded the Nobel Prize in Literature, making him the first English-language writer to receive the prize, and its youngest recipient to date.[7] Among other honours, he was sounded out for the British Poet Laureateship and on several occasions for a knighthood, all of which he declined.[8] Kipling's subsequent reputation has changed according to the political and social climate of the age[9][10] and the resulting contrasting views about him continued for much of the 20th century.[11][12] George Orwell called him a "prophet of British imperialism".[13] Literary critic Douglas Kerr wrote: "He [Kipling] is still an author who can inspire passionate disagreement and his place in literary and cultural history is far from settled. But as the age of the European empires recedes, he is recognised as an incomparable, if controversial, interpreter of how empire was experienced. That, and an increasing recognition of his extraordinary narrative gifts, make him a force to be reckoned with."[14]

Tagalog

Joseph Rudyard Kipling (/ˈrʌdjərd ˈkɪplɪŋ/ RUD-yəd KIP-ling; 30 December 1865 – 18 January 1936)[1] was an English short-story writer, poet, and novelist. He wrote tales and poems of British soldiers in India and stories for children. He was born in Bombay, in the Bombay Presidency of British India, and was taken by his family to England when he was five years old.[2] Kipling's works of fiction include The Jungle Book (1894), Kim (1901), and many short stories, including "The Man Who Would Be King" (1888).[3] His poems include "Mandalay" (1890), "Gunga Din" (1890), "The Gods of the Copybook Headings" (1919), "The White Man's Burden" (1899), and "If—" (1910). He is regarded as a major innovator in the art of the short story;[4] his children's books are enduring classics of children's literature; and one critic described his work as exhibiting "a versatile and luminous narrative gift".[5][6] Kipling was one of the most popular writers in England, in both prose and verse, in the late 19th and early 20th centuries.[4] Henry James said: "Kipling strikes me personally as the most complete man of genius (as distinct from fine intelligence) that I have ever known."[4] In 1907, he was awarded the Nobel Prize in Literature, making him the first English-language writer to receive the prize, and its youngest recipient to date.[7] Among other honours, he was sounded out for the British Poet Laureateship and on several occasions for a knighthood, all of which he declined.[8] Kipling's subsequent reputation has changed according to the political and social climate of the age[9][10] and the resulting contrasting views about him continued for much of the 20th century.[11][12] George Orwell called him a "prophet of British imperialism".[13] Literary critic Douglas Kerr wrote: "He [Kipling] is still an author who can inspire passionate disagreement and his place in literary and cultural history is far from settled. But as the age of the European empires recedes, he is recognised as an incomparable, if controversial, interpreter of how empire was experienced. That, and an increasing recognition of his extraordinary narrative gifts, make him a force to be reckoned with."[14]pamatnubay

Last Update: 2015-01-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

I Have Begrudged the Years by Angela Manalang-Gloria One of my favourites by her. I Have Begrudged the Years Angela Manalang-Gloria Perhaps the years will get me after all, Though I have sought to cheat them of their due By documenting in beauty’s name my soul And locking out of sight my revenue Of golden rapture and of sterling tears, Let others give to Caesar Caesar’s own: I have begrudged the dictatorial years The right usurious to tax me to the bone, Therefore behold me now, a Timon bent On hoarding each coin of love that should be spent On you and you, and hushing all display Of passionate splendour lest I betray My wealth, lest the sharp years in tithes retrieve Even the heart not worn upon my sleeve.

Tagalog

i na begrudged ng mga taon

Last Update: 2015-01-04
Subject: Literary Translations
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

I am a very quick study and use my free time to further my skills and research hair techniques. I am great with time management, have a lot of customer service experience and a strong work ethic. I am passionate about all things "hair" but my true love is in hairstyling and updo's

Tagalog

Pakikipanayam

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help:vendor list (English>Italian) | predbežný (Slovak>Swedish) | 하스브로 (Korean>English) | pšeničnih (Czech>French) | free essay on pustakache atmavrutav in marathi (English>Hindi) | hate life (English>Tagalog) | tekstilmateriale (Danish>English) | συνυπαρξη (Greek>English) | pawagam india (English>Malay) | egymenetes (Hungarian>English) | reverse current braking (English>Italian) | kontakten (Swedish>English) | geluidseffecten (Dutch>Danish) | roll number (English>Hindi) | still be friends (English>Tagalog)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK