MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: recognize ( English - Tagalog )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

I am honored to recognize a similar

Tagalog

karangalan ko makilala ng isang katulad mong tite

Last Update: 2014-11-17
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

WISE MEN RECOGNIZE GOD IN THE STABLES OF LIFE

Tagalog

WISE MEN PAGKILALA NG DIYOS SA STABLES NG BUHAY

Last Update: 2015-12-25
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Traditional Japanese clothing distinguishes Japan from all other countries around the world. The Japanese word kimono means "something one wears" and they are the traditional garments of Japan. Originally, the word kimono was used for all types of clothing, but eventually, it came to refer specifically to the full-length garment also known as the naga-gi, meaning "long-wear", that is still worn today on special occasions by women, men, and children. The earliest kimonos were heavily influenced by traditional Han Chinese clothing, known today as hanfu (漢服, kanfuku in Japanese), through Japanese embassies to China which resulted in extensive Chinese culture adoptions by Japan, as early as the 5th century AD.[10] It was during the 8th century, however, that Chinese fashions came into style among the Japanese, and the overlapping collar became particularly women's fashion.[10] Kimono in this meaning plus all other items of traditional Japanese clothing is known collectively as wafuku which means "Japanese clothes" as opposed to yofuku (Western-style clothing). Kimonos come in a variety of colors, styles, and sizes. Men mainly wear darker or more muted colors, while women tend to wear brighter colors and pastels, and, especially for younger women, often with complicated abstract or floral patterns. The kimono of a woman who is married (tomesode) differs from the kimono of a woman who is not married (furisode). The tomesode sets itself apart because the patterns do not go above the waistline. The furisode can be recognized by its extremely long sleeves spanning anywhere from 39 to 42 inches, it is also the most formal kimono an unwed woman wears. The furisode advertises that a woman is not only of age but also single. The style of kimono also changes with the season, in spring kimonos are vibrantly colored with springtime flowers embroidered on them. In the fall, kimono colors are not as bright, with fall patterns. Flannel kimonos are ideal for winter, they are a heavier material to help keep you warm. One of the more elegant kimonos is the uchikake, a long silk overgarment worn by the bride in a wedding ceremony. The uchikake is commonly embellished with birds or flowers using silver and gold thread.

Tagalog

kultura Ng japan

Last Update: 2015-10-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

recognizing emotionally-charged words

Tagalog

Kinikilala damdamin-sisingilin salita

Last Update: 2015-07-28
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

The right to information enshrined in the Bill of Rights is self executing. They supply the rules by means of which the right to information may be enjoyed by guaranteeing the right and mandating the duty to afford access to sources of information. Hence, the fundamental right therein recognized may be asserted by the people upon the ratification of the constitution without need for any ancillary act of the legislature. What may be provided by the legislature are reasonable conditions and limitations upon the access to be afforded which must, of necessity be consistent with the declared state policy of full disclosure of all transactions involving public interest.

Tagalog

bill seksyon karapatan 7 ng sa tagalog paliwanag

Last Update: 2015-07-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

when we recognized a long time, I particularly happy, at least we're apart ..

Tagalog

kung kailan kita na kilala ng matagal,lalo ako sumaya ,kahit man na magkalayo man tayo..

Last Update: 2015-05-03
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Good morning students, school board members, superintendent and district staff. First, I would like to thank all of you, from teachers to friends and family, for being in attendance this morning. You have all had a profound impact on the development of the students that will be graduating today, and I feel it is safe to say that I speak on behalf of the whole graduating Class of 2015, in thanking you for all of your efforts that you have invested in us to this day. When I first sat down to write this speech, tons of thoughts were flowing through my mind. Am I going to reminisce about memories of great importance to me? How about speaking of significant events for the entire school? What is the message I should try to convey? Will I pass out or just be at a loss for words, because to be honest, I did not think I had it in me to do this. But the most important goal I strove for was to create a speech that was truly different. Not that bored people to sleep or followed the traditional “your journey ends here, but a new one begins” format, but instead offered excitement and new insight into this monumental day. However, it is more so about your accomplishments and the best way for me to craft inspiration and motivation in you all. Today is no small feat. It perhaps is the most significant and life altering achievement most of you can claim to this day. Never hesitate to recognize how proud each and every person here today is for you to complete such a long and difficult task. Having worked for over thirteen years just for this moment, it is hard to ignore the determination, perseverance, patience, hardwork and even sacrifice that embodies itself the attitudes of every graduate. The innumerable amount of opportunities your diploma enables you to attain is without doubt, and I encourage all of you to pursue what is most dear to you. Pursue that in which you feel you can make a difference. Looking at you, the Class of 2015, I realize that after today, I may no longer see many of you. That is a painful thought. On the other hand, I am also filled with anticipation, because I have no doubt in my mind that every single one of you sitting before me has the potential to succeed and make a difference in life. Of course, not every one of us can be rich, famous, and powerful, but often times it is the people who just offer words of advice and encouragement that make the world a better place. It is human nature to reflect the mood of others in your own actions, so positive words and actions could have an overwhelming impact on the moods and quality of life of others. The future looks bright. Throughout my years in high school, not only have I gained knowledge of the subjects I have studied, but I have learned many other lessons as well. At times I know some of you questioned the need to attend class, but gaining intelligence is not the only purpose of it. School has helped to build priceless social skills, as well as, instilled a value to succeed. I don’t know about you, but when I see others performing well, I take it as a challenge to try my best as well. Having the correct mindset makes all of the difference. If you believe you can achieve anything, and don’t allow others to tell you differently, what you are capable of achieving is genuinely amazing. I would like to conclude my speech with a quote from Robert Frost. “Two roads diverged in a wood, and I took the road less traveled by, and that has made all the difference.” I encourage you, the Class of 2015, to not only follow the opportunities available to you, but to follow your heart and pursue a cause of particular importance to you. Instead of following the path of past generations and graduating classes, I challenge you all to make your own path. The risks are always present, but the battle always makes the win so much sweeter. For me, it is neither about the money nor the notoriety of a position, but instead whether I can make a difference and love what I do. Thanks again to all the families, friends, teachers, and any others I have missed, for your contributions. They are greatly appreciated. Congratulations again, Class of 2010, and I wish you all the best of luck. I know you’ll do your best. I’ll miss you all. Thank you!

Tagalog

salutatory address Tagalog

Last Update: 2015-03-25
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

The State recognizes the vital role of communication and information in nation-building.

Tagalog

artikulo 2 tagalog Ng paliwanag

Last Update: 2015-02-25
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

There are 56 officially recognized ethnic groups in China. In terms of numbers however, Han Chinese is by far the largest group.[3] Throughout history, many groups have merged into neighboring ethnicities or disappeared. At the same time, many within the Han identity have maintained distinct linguistic and regional cultural traditions. The term Zhonghua Minzu has been used to describe the notion of Chinese nationalism in general.[citation needed] Much of the traditional identity within the community has to do with distinguishing the family name.

Tagalog

QUERY LENGTH LIMIT EXCEDEED. MAX ALLOWED QUERY : 500 CHARS

Last Update: 2015-01-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

The point where the happiness arise from me while watching the movie is when the funny teacher who disguise as a clown at the very first meeting with the kid came. I salute the way he explained to Ishan’s family the reason why he doesn’t recognize letters and yet Ishan find it hard to read was really amazing. One of the things that made a big impact on me was when parents ignore what the teacher tell them and didn’t give any help for their son yet the teacher still holds on his faith that he can lend a hand to aid not only the disability of Ishan but also the misery in the eyes and heart of the little boy. What I learned: To give care and to believe in a child’s unique ability is the true meaning of love. To allot time for a child to teach and support them are the important lessons that I gained because for me that explains the best meaning of the movies’ title Every Child is Special.

Tagalog

everychild mga espesyal na buod ng pelikula

Last Update: 2014-12-07
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

A norm is a group-held belief about how members should behave in a given context.[citation needed] Sociologists describe norms as informal understandings that govern individuals' behavior in society,[1] while psychologists have adopted a more general definition, recognizing smaller group units, like a team or an office, may also endorse norms separate or in addition to cultural or societal expectations.[2] The psychological definition emphasizes social norms' behavioral component, stating norms have two dimensions: how much behavior is exhibited and how much the group approves of that behavior.[2]

Tagalog

kahulugan ng kaugalian

Last Update: 2014-11-19
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Extraterritoriality is the state of being exempted from the jurisdiction of local law, usually as the result of diplomatic negotiations. Extraterritoriality can also be applied to physical places, such as foreign embassies, military bases of foreign countries, or offices of the United Nations. The three most common cases recognized today internationally relate to the persons and belongings of foreign heads of state, the persons and belongings of ambassadors and other diplomats, and ships in foreign waters. Extraterritoriality is often extended to friendly or allied militaries, particularly for the purposes of allowing that military to simply pass through one's territory. It is distinguished from personal jurisdiction in the sense that extraterritoriality operates to the prejudice of local jurisdiction. This wasnt true

Tagalog

My chemical Romance Awesome Fall out boy Totally Awesome Hate One Direction Cause their gay

Last Update: 2014-11-10
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: vigilat vigilum (Latin>English) | friendlies (English>Italian) | kaal aani diseses name (Tamil>English) | sanskrit essay on khel (English>Hindi) | mabaho (Tagalog>Spanish) | bellator in machina (Latin>English) | il y a plus d'immobilisations pour l'entreprise (French>English) | bien aqui (Spanish>English) | uni etc in ventum (Latin>English) | suunnittelukaudella (Finnish>English) | labrador ei chi hi (Welsh>English) | chut (Hindi>Portuguese) | i would have been done it (English>Hindi) | spebus romanorum deletis (Latin>English) | main (English>Tagalog)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK