Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i'm resigning from this company
mag re resign na ako sa kompanyang ito
Last Update: 2023-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
i am resigning from the position of
gusto ko po lumawak pa ang aking kaalaman sa pagtratrabaho
Last Update: 2021-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it is with reluctance and saddened decision, i would like to inform you that i am resigning from
Last Update: 2023-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm lady guard, llanto maryvien g. is voluntarily resigning my job here in this company. hope you understand, thank you
ako si lady guard, llanto maryvien g. ay boluntaryong nag resigning sa aking trabaho dito sa kompanyang ito . sana ay maintindihan ninyo, salamat
Last Update: 2018-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dear mr./mrs. {recipient’s name}, i would like to notify you officially that i am resigning from the post of {your position} at {your company} due to personal reasons. thank you for providing me with this opportunity, which shaped me as an individual both personally and professionally over the past {months/years} i have thoroughly enjoyed my work experience as a merchandiser and wish only the best to all my colleagues of {your company name} in the years to come. do let me know if i can be o
mahal na mr./mrs. {recipient 's name}, nais kong opisyal na ipaalam sa iyo na ako ay magbibitiw mula sa puwesto ng {your position} sa {your company} dahil sa mga personal na kadahilanan. salamat sa pagbibigay sa akin ng pagkakataong ito, na humubog sa akin bilang isang indibidwal sa parehong personal at propesyonal sa nakalipas na {buwan/taon} lubusan kong nasiyahan ang aking pamamalagi dito bilang {iyong pagtatalaga} at nais ko lamang ang pinakamahusay sa lahat ng aking mga kasamahan ng {pangalan ng iyong kumpanya} sa mga darating na taon. huwag ipaalam sa akin kung maaari kong maging o
Last Update: 2022-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: