Results for submitted translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

submitted

Tagalog

Last Update: 2021-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

submitted by

Tagalog

ipinasa ni

Last Update: 2024-01-12
Usage Frequency: 12
Quality:

Reference: Anonymous

English

date of submitted

Tagalog

petsa na naisumite

Last Update: 2021-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

proposal submitted to

Tagalog

isinumite ang panukala kay

Last Update: 2022-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

will be submitted meaning

Tagalog

isusumite

Last Update: 2022-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

prepared and submitted by:

Tagalog

which country do you prepaired

Last Update: 2023-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

submitted by and submitted to

Tagalog

ipinasa ni at ipapasa kay

Last Update: 2024-01-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

is submitted in formalin sulotion

Tagalog

Last Update: 2024-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

be submitted to the authority over you

Tagalog

Last Update: 2021-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the case was deemed submitted for decision

Tagalog

Last Update: 2021-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i already submitted this in my previous modules

Tagalog

naisumite na namin sa

Last Update: 2021-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this is to acknowledge the financial report you have submitted

Tagalog

sulat ng pagkilala

Last Update: 2020-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

once the loan application is submitted it can't be cancelled

Tagalog

dear customer once the loan application is submitted it can't be cancelled

Last Update: 2023-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

• there are five students who did not submitted their outputs

Tagalog

Last Update: 2021-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i submitted in january 2020 but until now i have not received approval

Tagalog

naka submit na po ako nong january 2020 pero hanggang ngayon di ko pa rin natanggap ang approval

Last Update: 2021-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

rubrics for all of the events will be submitted on wednesday, september 22.

Tagalog

ang mga rubrics para sa lahat ng mga kaganapan ay isusumite sa miyerkules, setyembre 22.

Last Update: 2022-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my module was late to submitted to the teacher, because sometimes i am lazy to answer my module

Tagalog

Last Update: 2021-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

submitted certificate of separation from employment, affidavit of undertaking did not indicate that no advance payment was granted by the enployer

Tagalog

tagalog

Last Update: 2023-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i looked for a job and asked an acquaintance of mine if they had a vacancy in his job. i submitted a resume and i was accepted.

Tagalog

naghanap ako ng puwedeng pasukan at nagtanong ako sa kakilala kong nag tatrabaho kung mayroon silang bakante sa kanyang trabaho. nagpasa ako ng resume at nagkataon sila ay bakante

Last Update: 2021-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am writing to you to get a certification when the dar returns to your office all the documents of the application for cancellation in all emancipation titles submitted to the dar on 11 22 2020 and when you return all the documents to the dar

Tagalog

ako ay sumusulat sainyo para kumuha ng certification kilan binalik ng dar sa office ninyo lahat ng documents ng application for cancellation sa lahat ng emancipation title na sinumiti sa dar noong 11 22 2020 at kilan ninyo binalik ulit sa dar ang lahat ng documents

Last Update: 2021-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,047,171 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK