Results for tula ng pagmamahal ng isang ina s... translation from English to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tagalog

Info

English

tula ng pagmamahal ng isang ina sa kanyang anak

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

naghahanap ng pagmamahal ng isang

Tagalog

naghahanap ng pagmamahal ng isang ama

Last Update: 2024-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

pagmamahal ng isang ama

Tagalog

pagmamahal ng is a ng ama

Last Update: 2021-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

tula ng tungkol sa kadakilaan ng isang ina

Tagalog

tula ng tungkol ay isang kadakilaan ng isang ina

Last Update: 2015-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

monologo ng isang ina

Tagalog

monologo ng isang ina

Last Update: 2015-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

gumawa kame ng malusog na rilasyon gaya ng isang ina at anak

Tagalog

gumawa kame ng malusog na relasyon gaya ng isang ina at anak

Last Update: 2023-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ang puntod ng isang ina

Tagalog

ang puntod ng isang ina

Last Update: 2015-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

tula ng tungkol sa ina sa ama

Tagalog

tula ng tungkol ay isang ina ay isang ama

Last Update: 2022-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

gagawin niya ang lahat para sa kanyang anak

Tagalog

gagawin niya ang lahat para sa akin

Last Update: 2023-08-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

kahit gaano man siya ka busy. naglaaan talaga siya ng oras para sa kanyang anak

Tagalog

Last Update: 2023-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kapag masaya ka, mas masaya ako, kapag naman malungkot ka mas malungkot ako. wala ng mas sasaya sa pagiging isang ina na makita ang kanyang anak na masaya.

Tagalog

kapag masaya ka, mas masaya ako, kapag malungkot ka mas malungkot ako. wala ng mas sasaya sa pagiging isang ina na makita ang kanyang anak na masaya.

Last Update: 2021-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

para saakin isa itong maling gawain para lang itong inutusan ka ng nanay mo ng gawaing bahay tapos hindi mo pinakinggan para sa damdamin ng isang ina na hirap na at pagod sa mga gawain nararamdaman kong nasasaktan din sila kaya nila tayo iniluwal sa mundo para may katuwang sila sa lahat ng gawain :)

Tagalog

para saakin isa itong maling gawain para lang itong inutusan ka ng nanay mo ng gawaing bahay tapos hindi mo pinakinggan para sa damdamin ng isang ina na hirap na at pagod sa mga gawain nararamdaman kong nasasaktan din sila kaya nila tayo iniluwal sa mundo para may katuwang sila sa lahat ng gawain :)

Last Update: 2020-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

at mula noon, nagsisimula nang umalimpuyo sa kanyang dibdib ang dati'y binhi lamang ng isang paghihimagsik, nagsuumigaw na panghihimagsik sa pook na iyong ayaw magbigay sa kanila ng pagkakataong makagitaw at mabuhay nang payapa

Tagalog

at mula noon, nagsimula nang umalimpuyo sa kanyang dibdib ang dati'y binhi lamang ng isang paghihimagsik, nagsuumigaw na panghihimagsik sa pook na iyong ayaw magbigay sa kanila ng pagkakataong makagitaw at mabuhay nang payapa

Last Update: 2022-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

binisita ng isang batang ina ang wake ng kaklase ng kanyang anak na babae. sa lalong madaling panahon, siya nakakahanap ng mga ghost ng patay na anak sa kanyang buntot naghahanap ng hangarin sa paghihiganti matapos siya steals ang mga sapatos ng kaklase ng kanyang anak na babae (nagiging sanhi ng aksidente ng kotse na ring sanhi ang pagkamatay ng kaklase ng kanyang anak na babae.)

Tagalog

binisita ng isang batang ina ang paggising ng kaklase ng kanyang anak na babae. sa lalong madaling panahon, nakakakuha siya ng mga ghost ng patay na anak sa kanyang buntot na hinahanap ng hangarin sa paghihiganti matapos siyang magnanakaw ng mga sapatos ng kaklase ng kanyang anak na babae (sanhi ng aksidente ng kotse na sanhi ng pagkamatay ng kaklase ng kanyang anak na babae.)

Last Update: 2021-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ang may akda, si juan de placencia ay, hindi isang katutubong tagalog ngunit isang prayle ng espanya na dating dumating sa pilipinas noong 1577 at binigyan ng isang tungkulin ng hari ng espanya na itala at idokumento ang mga kaugalian at tradisyon ng mga tao sa pilipinas batay sa, kanyang sariling pagmamasid at hatol at isinulat ang kaugalian ng tagalog upang wakasan ang ilang mga kawalang katarungan na ginawa laban sa katutubong ng ilang mga opisyal ng gobyerno. ang pasadyang tagalog ay isa sa

Tagalog

ang may akda, si juan de placencia ay, hindi isang katutubong tagalog subalit isang prayle ng espanya na dating dumating sa pilipinas noong 1577 at binigyan ng isang tungkulin ng araw ng espanya na itala at idokumento ang mga kaugalian at tradisyon ng mga tao sa pilipinas batay sa, kanyang sariling pagmamasid at hatol at isinulat ang kaugalian ng tagalog upang wakasan ang ilang mga kawalang katarungan na ginawa laban sa katutubong ng ilang mga opisyal ng gobyerno. ang pasadyang tagalog ay isa sa

Last Update: 2021-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the outlander who caught the wind noong unang panahon, tahimik na namumuhay ng isang dragon sa mondstadt na may na may malakas na kapangyarihan ng anemo. sa sandaling ang dating tagapagtanggol sa silangan ng apat na hangin, siya ay natapon sa kanyang tungkulin sa sandaling siya ay nagsawa sa pagprotekta sa lungsod na minahal niya dati. maling paniniwala na hindi lamang siya tinalikuran ng lungsod, ngunit din na ang kanyang kalayaan ay natanggal sa pamamagitan ng patuloy na pakikibahagi sa papel.

Tagalog

the outlander who caught the wind noong unang panahon, tahimik na namumuhay ang isang dragon sa mondstadt na may na may malakas na kapangyarihan ng anemo. sa sandaling ang dating tagapagtanggol sa silangan ng apat na hangin, siya ay natapon sa kanyang tungkulin sa sandaling siya ay nagsawa sa pagprotekta sa lungsod na minahal niya dati. maling paniniwala na hindi lamang siya tinalikuran ng lungsod, ngunit din na ang kanyang kalayaan ay natanggal sa pamamagitan ng patuloy na pakikibahagi sa papel

Last Update: 2021-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sa penikulang ito tungkol sa anak naipapaalala sa atin kung gaano kaimportante ang isang ina sa lahat ng tao at pamilya. makikita din ang dinaranas na hirap ng mga mahal na inang ofw, talagang nagsasakripisyo sila para may maipadala sa kanilang pamilya. ang pelikulang ito ay nag sasaad na ang ina ay handang ibigay ang lahat para sa kanyang mga anak ngunit imbis na maging mabuti ang mga anak ginamit nila sa masamang bagay ang mga ipinapadala ng kanilang ina ang perang pinaghirapan na kung saan dugo at pawis ang pinuhunan. ngunit may sarili ring dahilan ang anak kung bakit siya nagbisyo dahil sa paningin niya sila ay pinagkaitan ng isang ina na mas pinili ang magsilbi sa ibang mga bata kaysa sa sariling pamilya.

Tagalog

reaction paper about anak film

Last Update: 2020-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"hilahin ang lilim; nais kong makita," utos niya, tahimik. sumunod si sue. matapos ang matinding pag-ulan at mabangis na hangin na humihip sa gabi, may nakatayo pa sa pader ng isang dahon ng ivy. ito ang huli sa puno ng ubas. madilim pa ang berde sa gitna. ngunit ang mga gilid nito ay may kulay na dilaw. matapang itong nakabitin mula sa sangay mga pitong metro sa itaas ng lupa. "ito na ang huli," sabi ni johnsy. "akala ko tiyak na mahuhulog ito sa gabi. narinig ko ang hangin. mahuhulog ito ngayon at mamamatay ako nang sabay." "mahal, mahal!" sabi ni sue, isinandal ang kanyang pagod na mukha patungo sa kama. "isipin mo ako, kung hindi mo iisipin ang iyong sarili. ano ang gagawin ko?" ngunit hindi sumagot si johnsy. kinaumagahan, nang magaan, hiniling ni johnsy na itaas ang window shade. nariyan pa rin ang dahon ng ivy. matagal nang nakahiga si johnsy, tinitingnan ito. at pagkatapos ay tumawag siya kay sue, na naghahanda ng sopas ng manok. "ako ay isang masamang babae," sabi ni johnsy. "may isang bagay na ginawa sa huling dahon na manatili roon upang ipakita sa akin kung gaano ako masama. mali ang nais na mamatay. maaaring dalhin mo ako ng kaunting sopas ngayon." isang oras mamaya sinabi niya: "balang araw inaasahan kong ipinta ang bay of naples." nang maglaon, dumating ang doktor, at si sue ay nakipag-usap sa kanya sa pasilyo. "kahit na ang mga pagkakataon," sabi ng doktor. "sa pamamagitan ng mabuting pag-aalaga, mananalo ka. at ngayon dapat akong makakita ng isa pang kaso na mayroon ako sa iyong gusali. behrman, ang kanyang pangalan ay - ilang uri ng isang artista, naniniwala ako. pneumonia, masyadong. siya ay isang luma, mahina na tao. at ang kanyang kaso ay malubha. walang pag-asa para sa kanya; ngunit pumupunta siya sa ospital ngayon upang luwag ang kanyang sakit. " kinabukasan, sinabi ng doktor kay sue: "nanganib siya. napanalunan mo. nutrisyon at pangangalaga ngayon - iyon lang." kalaunan nang araw na iyon, dumating si sue sa kama kung saan nahiga si johnsy, at inilagay ang isang braso sa kanya. "may sasabihin ako sa iyo, puting mouse," aniya. "si mister behrman ay namatay sa pulmonya ngayon sa ospital. nakasakit lamang siya ng dalawang araw. natagpuan nila sa kanya ang umaga ng unang araw sa kanyang silid na wala sa silungan ng sakit.ang kanyang sapatos at damit ay ganap na basa at malamig na malamig. hindi nila maisip kung saan siya ay nasa tulad ng isang kakila-kilabot na gabi. at pagkatapos ay nakakita sila ng isang parol, naaaninag pa rin. at nakita nila ang isang hagdan na inilipat mula sa lugar nito. at mga suplay ng sining at isang board ng pagpipinta na may berde at dilaw na kulay na halo-halong dito. aow, mahal, sa huling dahon ng ivy sa dingding. hindi ka ba nagtataka kung bakit hindi ito kailanman lumipat nang humihip ang hangin? ah, mahal, ito ay obra maestra ng behrman - ipininta niya ito doon sa gabing nahulog ang huling dahon. "

Tagalog

many artists lived in the greenwich village area of new york. two young women named sue and johnsy shared a studio apartment at the top of a three-story building. johnsy's real name was joanna. in november, a cold, unseen stranger came to visit the city. this disease, pneumonia, killed many people. johnsy lay on her bed, hardly moving. she looked through the small window. she could see the side of the brick house next to her building. one morning, a doctor examined johnsy and took her temperature. then he spoke with sue in another room. "she has one chance in -- let us say ten," he said. "and that chance is for her to want to live. your friend has made up her mind that she is not going to get well. has she anything on her mind?" "she -- she wanted to paint the bay of naples in italy some day," said sue. "paint?" said the doctor. "bosh! has she anything on her mind worth thinking twice -- a man for example?" "a man?" said sue. "is a man worth -- but, no, doctor; there is nothing of the kind." "i will do all that science can do," said the doctor. "but whenever my patient begins to count the carriages at her funeral, i take away fifty percent from the curative power of medicines." after the doctor had gone, sue went into the workroom and cried. then she went to johnsy's room with her drawing board, whistling ragtime. johnsy lay with her face toward the window. sue stopped whistling, thinking she was asleep. she began making a pen and ink drawing for a story in a magazine. young artists must work their way to "art" by making pictures for magazine stories. sue heard a low sound, several times repeated. she went quickly to the bedside. johnsy's eyes were open wide. she was looking out the window and counting -- counting backward. "twelve," she said, and a little later "eleven"; and then "ten" and "nine;" and then "eight" and "seven," almost together. sue looked out the window. what was there to count? there was only an empty yard and the blank side of the house seven meters away. an old ivy vine, going bad at the roots, climbed half way up the wall. the cold breath of autumn had stricken leaves from the plant until its branches, almost bare, hung on the bricks. "what is it, dear?" asked sue. "six," said johnsy, quietly. "they're falling faster now. three days ago there were almost a hundred. it made my head hurt to count them. but now it's easy. there goes another one. there are only five left now." "five what, dear?" asked sue. "leaves. on the plant. when the last one falls i must go, too. i've known that for three days. didn't the doctor tell you?" "oh, i never heard of such a thing," said sue. "what have old ivy leaves to do with your getting well? and you used to love that vine. don't be silly. why, the doctor told me this morning that your chances for getting well real soon were -- let's see exactly what he said – he said the chances were ten to one! try to eat some soup now. and, let me go back to my drawing, so i can sell it to the magazine and buy food and wine for us." "you needn't get any more wine," said johnsy, keeping her eyes fixed out the window. "there goes another one. no, i don't want any soup. that leaves just four. i want to see the last one fall before it gets dark. then i'll go, too." "johnsy, dear," said sue, "will you promise me to keep your eyes closed, and not look out the window until i am done working? i must hand those drawings in by tomorrow." "tell me as soon as you have finished," said johnsy, closing her eyes and lying white and still as a fallen statue. "i want to see the last one fall. i'm tired of waiting. i'm tired of thinking. i want to turn loose my hold on everything, and go sailing down, down, just like one of those poor, tired leaves."

Last Update: 2020-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,719,983,181 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK