From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
twenty years old
20 taong gulang
Last Update: 2020-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
twenty years old
taong gulang
Last Update: 2020-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
twenty five years old
bente singko
Last Update: 2022-01-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
twenty-one years old
dalawampung taong gulang
Last Update: 2023-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
twenty -three years old
dalawampu?t isang taong gulang
Last Update: 2021-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
twenty years ago
taong nakalipas
Last Update: 2021-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am twenty five years old
ako ay 25 taong gulang
Last Update: 2021-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
twenty years not met
dalawampung taon hindi tayo nagkita
Last Update: 2016-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
13 years old
13 taong gulang
Last Update: 2023-12-17
Usage Frequency: 16
Quality:
Reference:
they gave you twenty years.
binigyan ka ng dalamampung taon.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
almost twenty years from now
20 years ang nakalipas
Last Update: 2021-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eighteen years old
Last Update: 2021-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
above 50 years old
Last Update: 2024-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm 15 years old
15 taong gulang ako
Last Update: 2024-01-27
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
how old are you? i'm twenty-six years old.
ilang taon ka na? ako beintisais taong gulang.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm not going away twenty years for murder!
hindi ako makukulong nang dalawampung taon dahil sa pagpatay ng tao!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
26 year old
26 to bicol
Last Update: 2021-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
16 year old scandal
16 years old scandal
Last Update: 2024-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: