MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: walang utang na loob ( English - Tagalog )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

walang utang na loob

Tagalog

Walang utang na loob

Last Update: 2015-11-29
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

walang utang na di pinagbabayaran

Tagalog

Walang utang na di pinagbabayaran

Last Update: 2016-06-28
Subject: Credit Management
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

utang na loob

Tagalog

Utang na loob

Last Update: 2015-02-02
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

utang na pera

Tagalog

utang Na Pera

Last Update: 2015-11-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

walang samaan ng loob

Tagalog

walang samaan Ng loob

Last Update: 2015-06-15
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Walang pinagbago

Tagalog

walang pinagbago

Last Update: 2016-05-14
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Walang Forever

Tagalog

walang pang-habambuhay

Last Update: 2015-12-18
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

na walang tao

Tagalog

walang tao na pumupunta sa lugar na iyon

Last Update: 2015-11-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

walang galang

Tagalog

bastos

Last Update: 2015-03-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

walang kwenta

Tagalog

mymemory

Last Update: 2015-03-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

walang kwenta

Tagalog

touted

Last Update: 2015-02-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

ang taong walang kibo nasa loob ang kulo

Tagalog

Ang Taong Walang kibo NASA Loob Ang kulo

Last Update: 2015-06-03
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

walang hanggan buod

Tagalog

Walang Hanggan Buod

Last Update: 2015-10-21
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

taong walang laban

Tagalog

Taong Walang Laban

Last Update: 2015-08-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

mahal kita walang iba

Tagalog

ano ba sa india ang salitang mahal kita

Last Update: 2016-07-25
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Walang Gulong mangyayari

Tagalog

walang gulong mangyayari

Last Update: 2015-07-13
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

tahanang walang aklat]

Tagalog

Tahanang Walang aklat]

Last Update: 2016-08-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Walang pahinga in english

Tagalog

Walang pahinga sa ingles

Last Update: 2016-05-22
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

kahulugan ng walang pumipigil

Tagalog

Kahulugan ng Walang pumipigil

Last Update: 2016-03-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

English

Walang anuman

Tagalog

walang anuman

Last Update: 2016-01-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: coversyl (French>English) | zwischennachricht (German>Italian) | llongyfarchiadau (Welsh>English) | purnama sari (Indonesian>Arabic) |  (Chinese (Simplified)>Korean) | beenmergmonsters (Dutch>French) | api marak (Malay>English) | stark (German>Hindi) | mod (Maltese>Latin) | palvinai noi (English>Tamil) | thevidiya (Tamil>English) | dos攻撃 (Japanese>English) | vous (French>English) | porsenna rex etruscorum (Latin>French) | mga salawikain tungkol sa pagiging tapat (Tagalog>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK