Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
watch me
panoorin sa akin
Last Update: 2015-08-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
watch me cum
gusto mong maglaro
Last Update: 2021-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
just watch me.
basta tingnan ako.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
watch me tomorrow
nahuli mo ako bukas
Last Update: 2023-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will , watch me
i will , look at me.
Last Update: 2023-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't watch me
huwag mo masyadong ipahalata na insecure ka sa akin
Last Update: 2021-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wanna watch me bust
wawat
Last Update: 2023-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
watch me play the piano soon
sinubukan ko talaga
Last Update: 2022-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can and i will , watch me
i can, and i will , watch me.
Last Update: 2022-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
want to watch me suck my own dick?
kaya libre mo ang vc
Last Update: 2024-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i do not want to watch me cry vhope
titigil na ko sa panonood ng vhope naiiyak na ako
Last Update: 2015-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
take me as i am or watch me as i go
मुझे लेने के रूप में मैं हूँ या मुझे देखो के रूप में मैं जाना
Last Update: 2016-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how could you come with me when you knew all along that you had to go how could you watch me sleep so close to you pretending not to know how could you memorize my name and forget who i am how could you think you're still the same believing i can it's too late to start pretending it's too late for a new beginning later than the sunset later that the rain later than never to love you again how could you ask for more with an innocent smile trusting me to stay how could you close the door and leave
Last Update: 2024-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: