From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
most of his ministry was directly confronting powerful worldly figures, on the other hand dealth mainly with common people whose names we will never know a widow a laborer a shunnamite woman. etc... and elisha did deal with powerful figures, he did sow indirectly and carried out god's directive to elijah
Usage Frequency: 1
Search human translated sentences
Users are now asking for help: panubigan ng buntis (Tagalog>English) | 배고파 (Korean>English) | mountain view, ca protected, usa (English>Amharic) | 北京观林园 (Chinese (Simplified)>Japanese) | 北京魏公村(南区西门) (Chinese (Simplified)>French) | come si scrive buonasera in spagnolo (Spanish>Afrikaans) | narak mak mak (Thai>English) | ardderchog (Welsh>English) | vous avez poison au coeur, mademoiselle (French>English) | allwn (Welsh>English) | mama tama padam karanawa (Sinhala>English) | disociados (Spanish>Finnish) | where is your teacher from (English>Portuguese) | exercit (Latin>Russian) | 北京魏公村小区3号楼 (Chinese (Simplified)>French)