Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you are worth it
bili na kayo
Last Update: 2021-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you're not worth it
worth
Last Update: 2022-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for me you are worth it
Last Update: 2023-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
im not worth it
Last Update: 2024-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you're not worth it anything
wala kang kwenta
Last Update: 2022-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
worth it
katumbas ng halaga
Last Update: 2016-04-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
it's not worth it
Last Update: 2024-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
its not worth it anymore
Last Update: 2023-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you are not good
you are not good
Last Update: 2020-12-24
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
because you are not
ashley
Last Update: 2023-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am not worth it to love him
hindi ako karapat-dapat sa pagmamahal mo
Last Update: 2021-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it's not worth it asking for
hindi ito katumbas ng halaga
Last Update: 2022-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
its not worth fight
hindi ito karapat - dapat ipaglaban
Last Update: 2024-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
she loves me, but i'm not worth it
hindi pa naman niya gusto na pinapangunahan sya
Last Update: 2023-07-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
im not worth it to by some one being alone
Last Update: 2020-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nothing is worth it if you are not happy
aren't even nothing
Last Update: 2021-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anyways, i just cleared the nn co's it's not worth it
anyways, i just cleared the nn co 's it' s not worth it
Last Update: 2024-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: