Results for out of the office translation from English to Tamashek (Tuareg)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tamashek (Tuareg)

Info

English

then they went out of the city, and came unto him.

Tamashek (Tuareg)

təzzar əgmadan-du aɣrəm əkkan Ɣaysa.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the angel of the lord called unto abraham out of heaven the second time,

Tamashek (Tuareg)

angalos n Əməli ilas-du teɣaray n ibrahim daɣ jənnawan,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they went up out of egypt, and came into the land of canaan unto jacob their father,

Tamashek (Tuareg)

Əfalan masar, əg̣g̣əzzayan əqqalan abba nnasan yaqub daɣ akal wa n kanan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he stayed yet other seven days; and again he sent forth the dove out of the ark;

Tamashek (Tuareg)

iqqim as ilas igi n əṣṣa aḍan, ilas-tat ikus daɣ attin issəgl-et.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and all the souls that came out of the loins of jacob were seventy souls: for joseph was in egypt already.

Tamashek (Tuareg)

as ig-a wen barar-net wa igan yusəf ənta iha masar. xasil a wa d-igmadan yaqub ketnet imos-əssayat təmərwen n awedan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and a river went out of eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.

Tamashek (Tuareg)

ig̣mad-d'agarew akal wa n edan fəl ad-aššašəw əgoras. den da ad-imməzzay agarew iqqal əkkoz ḍaran.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and abram went up out of egypt, he, and his wife, and all that he had, and lot with him, into the south.

Tamashek (Tuareg)

a di da fəl ig̣mad abram maṣar, innəmad teṇeray ən negab, ənta əd tənṭut-net d a wa ila kul, iddew dər-əs lot.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and in the uppermost basket there was of all manner of bakemeats for pharaoh; and the birds did eat them out of the basket upon my head.

Tamashek (Tuareg)

daɣ tasayt ta n afalla əhan tat i firɣawna ənnuɣan kul ən təgəlwen šin əzodnen, mišan taṣin du g̣ədad, ətaṭṭin tanat daɣ tasayt təwarat eɣaf in.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to jerusalem before the passover, to purify themselves.

Tamashek (Tuareg)

azzaman en amud ən kəl-Əlyəhud wa n akkay ihoz-du. a du-tagazzayan aytedan aggotnen n akal wen kul, takkin-du yerusalam, fəl ad əzzəzdəgan dat əmud.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i will make thee exceeding fruitful, and i will make nations of thee, and kings shall come out of thee.

Tamashek (Tuareg)

a-kay-əkanna əsəssirəw, təqqəla šimattiwen a daɣ z-agin mənokalan.

Last Update: 2023-08-31
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and reuben heard it, and he delivered him out of their hands; and said, let us not kill him.

Tamashek (Tuareg)

isl asan ruben, igmay d efsan-net iṇṇ'asan: «ad wər tagim iṃan-net.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand.

Tamashek (Tuareg)

Əkfeq-qanat təməddurt təɣlalat, wər ilkem ad oxsaynat, amaran wər t-illa i tanat-z-irkəban daɣ əfus-in.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the lord spake unto moses and unto aaron, and gave them a charge unto the children of israel, and unto pharaoh king of egypt, to bring the children of israel out of the land of egypt.

Tamashek (Tuareg)

ilas amaɣlol iššewal i musa əd harun daɣ talɣa ən kəl-israyil əd firɣawna, omar-tan s ad əkkəsan kəl-israyil daɣ akal wa n masar. esmawan n arat daɣ meddan win muzaran ən tawšeten ən kəl-israyil əntanay da: iɣawnatan da win d-əgmadnen ruben wa n aɣafadday n israyil (yaqub): Ɣenok əd falu, Ɣeçron əd xarmi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he said unto the kinsman, naomi, that is come again out of the country of moab, selleth a parcel of land, which was our brother elimelech's:

Tamashek (Tuareg)

inna y anammaray : «təssanaɣ as naɣomi təgmad du əsuf ən mowab, amaran tara əsəɣləf ən təwagost ta du təgorat y əšəqqaɣ nana elimelek.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all the souls that came with jacob into egypt, which came out of his loins, besides jacob's sons' wives, all the souls were threescore and six;

Tamashek (Tuareg)

Əket n aytedan win d əg̣madnen yaqub oṣan du masar əddəwan dər-əs as wər əhenat təḍoden ən maddan-əs, iṃos ṣədisat təṃərwen əd ṣədis.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and adam said, this is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called woman, because she was taken out of man.

Tamashek (Tuareg)

təzzar iṇṇa aggadəm: «Ənta da ta təṃosat eɣas ən ɣasan-in elam n alam-in. Ənt'as z-itawaṇṇu tanṭut fəl-as aləs a daɣ du-tətawakkas.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and out of the ground the lord god formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought them unto adam to see what he would call them: and whatsoever adam called every living creature, that was the name thereof.

Tamashek (Tuareg)

ixlak-du Əməli məššina daɣ aṃadal imudaran kul win ozalnen fəl aṃadal əd g̣ədad kul. iwat-tan-du s aggadəm ad-inəy Əməli məššina ma əṃosan əṣmawan win dasan z-agu. təzzar iqqal as iṣmawan win ig'aggadəm i mudaran, əntanay a tan əwarnen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he said to him, go, i pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bring me word again. so he sent him out of the vale of hebron, and he came to shechem.

Tamashek (Tuareg)

iṇṇ'as: «aglu əṣṣən iməqqaran nak əɣlasan, əntanay d aharay nasan, təqqəla du təməlaɣ i. təzzar immozal yusəf, ifal aɣlal wa n xebron ikka Šəkem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and god heard the voice of the lad; and the angel of god called hagar out of heaven, and said unto her, what aileth thee, hagar? fear not; for god hath heard the voice of the lad where he is.

Tamashek (Tuareg)

məššina isla i tala ən barar təzzar iɣra-ddu angalos ən məššina daɣ jənnawan hajara iṣṣəstan-tat: «ma kam igrawan, hajara? ad wər tərməɣa. məššina isla i barar ihallu daɣ adag wa daq-q in toyye.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he said, put thine hand into thy bosom again. and he put his hand into his bosom again; and plucked it out of his bosom, and, behold, it was turned again as his other flesh.

Tamashek (Tuareg)

ilas amaɣlol inn-as: «suɣəl əfus nak idmaran nak.» issoɣal əfus-net. as t-id-ikkas wər ila malad.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,717,031 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK