Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
good things come to those who gym
அனைத்து நல்ல விஷயங்களும் காத்திருப்பவர்களுக்கு வரும்
Last Update: 2023-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
all good things must come to an end
அனைத்து நல்ல விஷயங்களும் முடிவுக்கு வர வேண்டும்
Last Update: 2022-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
woe to those who pray
இன்னும், (கவனமற்ற) தொழுகையாளிகளுக்குக் கேடுதான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
to those who make display
அவர்கள் பிறருக்குக் காண்பிக்(கவே தான் தொழு)கிறார்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
woe, then, to those who pray,
இன்னும், (கவனமற்ற) தொழுகையாளிகளுக்குக் கேடுதான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
delicious to those who drink it
(அது) மிக்க வெண்மையானது அருந்துவோருக்கு மதுரமானது.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
woe to those who give short measure,
அளவு (எடையில்) மோசம் செய்பவர்களுக்கு கேடுதான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
white, delicious to those who drink.
(அது) மிக்க வெண்மையானது அருந்துவோருக்கு மதுரமானது.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
white; a delight to those who drink.
(அது) மிக்க வெண்மையானது அருந்துவோருக்கு மதுரமானது.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a guidance and a mercy to those who do good,
(இது) நன்மை செய்வோருக்கு நேர் வழி காட்டியாகவும் ரஹ்மத்தாகவும் இருக்கிறது.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they said, "have you come to us with truth, or are you of those who jest?"
(அதற்கு) அவர்கள் "நீர் எங்களிடம் உண்மையைக் கொண்டு வந்திருக்கிறீரா? அல்லது விளையாடுபவர்களில் ஒருவராக இருக்கின்றீரா?" என்று கேட்டார்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
say: wait, for surely i too with you am of those who wait.
"நீங்களும் வழி பார்த்திருங்கள் - நிச்சயமாக நானும் உங்களுடன் வழி பார்க்கிறேன்" என்று (நபியே!) நீர் கூறும்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and surely allah shall come to know those who believe, and surely he shall come to know the hypocrites.
அன்றியும், நம்பிக்கை கொண்டவர்களை நிச்சயமாக அல்லாஹ் நன்கறிவான்; நயவஞ்சகர்களையும், அவன் நிச்சயமாக நன்கறிவான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
your lord knows very well what is in your hearts. if you are good, he is forgiving to those who are penitent.
(பெற்றோரை நடத்துவது பற்றி) உங்களுடைய உள்ளங்களிலிருப்பதை உங்களுடைய இறைவனே நன்கு அறிவான்; நீங்கள் ஸாலிஹானவர்களாக (இறைவன் ஏவலுக்கு இசைந்து நடப்பவர்களாக) இருந்தால்; (உள்ளந்திருந்தி உங்களில் எவர் மன்னிப்புக் கோருகிறாறோ அத்தகைய) மன்னிப்புக் கோருபவர்களுக்கு (அல்லாஹ்) மிக மன்னிப்பவனாக இருக்கின்றான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then as to those who believed and did good, they shall be made happy in a garden.
ஆகவே, எவர்கள் ஈமான்கொண்டு ஸாலிஹான (நல்ல) அமல்களைச் செய்தார்களோ அவர்கள், (சுவர்க்கப்) பூங்காவில் மகிழ்விக்கப்படுவார்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
those who set up another god with god. they will come to know.
இவர்கள் எத்தகையோர் என்றால் அல்லாஹ்வுடன் வேறு தெய்வத்தையும் (இணை) ஆக்கிக் கொள்கிறார்கள்; (இதன் பலனை இவர்கள்) பின்னர் அறிந்து கொள்வார்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
god has made a promise of forgiveness and the highest reward to those who believe and perform good deeds.
ஈமான் கொண்டு. நல்ல அமல்கள் செய்வோருக்கு, மன்னிப்பையும், மகத்தான (நற்)கூலியையும் அல்லாஹ் வாக்களித்துள்ளான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
some of us have come to submission, and some of us are iniquitous.'" those who have submitted have taken the right course;
"இன்னும், நிச்சயமாக, நம்மில் முஸ்லிம்களும் இருக்கின்றனர். நம்மில் அக்கிரமக்காரர்களும் இருக்கின்றனர் - எவர்கள் முஸ்லிம்களாகி (வழிப்பட்டார்களோ) அவர்கள் தாம் நேர்வழியைத் தேடிக் கொண்டனர்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
believers! do not hold as unlawful the good things which allah has made lawful to you, and do not exceed the bounds of right. allah does not love those who transgress the bounds of right.
முஃமின்களே! அல்லாஹ் உங்களுக்கு ஹலாலாக்கி (ஆகுமாக்கி)யுள்ள, பரிசுத்தமான பொருட்களை ஹராமானவையாக (விலக்கப்பட்டவையாக) ஆக்கிக் கொள்ளாதீர்கள்;. இன்னும் வரம்பு மீறியும் செல்லாதீர்கள்;. நிச்சயமாக அல்லாஹ் வரம்பு மீறுபவர்களை நேசிப்பதில்லை.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and (he will give you) what is dearest to you -- help from god and early victory. so give good tidings to those who believe.
அன்றியும் நீங்கள் நேசிக்கும் வேறொன்றும் உண்டு, (அதுதான்) அல்லாஹ்விடமிருந்து உதவியும், நெருங்கி வரும் வெற்றியுமாகும், எனவே ஈமான் கொண்டவர்களுக்கு (இதைக் கொண்டு) நன்மாராயம் கூறுவீராக!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: