From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nature of indian economy
இந்திய பொருளாதாரம் தொடர்பான
Last Update: 2016-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nature of job
வேலையின் தன்மை
Last Update: 2022-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nature of universe
பிரபஞ்சத்தின் இயல்பையும்
Last Update: 2016-08-27
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
nature of the appointment
நியமனம் தன்மை
Last Update: 2015-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
characteristics of indian culture
இந்திய கலாச்சாரத்தின் பண்புகள்
Last Update: 2020-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
feeling proud of indian army
ஒரு மனிதன் இராணுவம்
Last Update: 2019-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
essay about nature of science
அறிவியல் இயல்பைப் பற்றிய கட்டுரை
Last Update: 2017-09-16
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
nature of universe notes in tamil
பிரபஞ்சத்தின் இயல்பை தமிழ் மொழியில் குறிப்பிடுகிறது
Last Update: 2018-11-26
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
freedom fighters of indian drama script
indian drama script of freedom fighters
Last Update: 2019-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then see the nature of the consequence for those warned,
பிறகு, அவ்வாறு அச்சமூட்டி எச்சரிக்கப்பட்டவர்களின் முடிவு என்னவாயிற்றென்று (நபியே!) நீர் பாரும்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and made his progeny from a quintessence of the nature of a fluid despised:
பிறகு (நழுவும்) அற்பத் துளியாகிய (இந்திரிய) சத்திலிருந்து, அவனுடைய சந்ததியை உண்டாக்கினான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
who determines the nature [of all that exists], and guided it accordingly;
மேலும், அவனே (அவற்றுக்கு வேண்டிய அனைத்தையும்) அளவுபட நிர்ணயித்து (அவற்றைப் பெறுவதற்கு) நேர்வழி காட்டினான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and we rained a rain upon them. see now the nature of the consequence of evil-doers!
இன்னும் நாம் அவர்கள் மீது (கல்) மாரியைப் பொழியச் செய்(து அவர்களை அழித்)தோம், ஆகவே, குற்றவாளிகளின் இறுதி முடிவு என்ன ஆயிற்று என்று (நபியே!) நீர் நோக்குவீராக.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
say (unto the disbelievers): travel in the land, and see the nature of the consequence for the rejecters!
"பூமியில் நீங்கள் சுற்றி வந்து, (அல்லாஹ்வின் வசனங்களைப்) பொய்ப்பித்தவர்களின் முடிவு என்ன ஆயிற்று என்பதை நீங்கள் கவனித்துப் பாருங்கள்" என்று (நபியே!) நீர் கூறுவீராக.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
say (unto them, o muhammad): travel in the land and see the nature of the sequel for the guilty!
"பூமியில் பிராயாணம் செய்து, குற்றவாளிகளின் முடிவு என்னவாயிற்று என்று பாருங்கள்" என்று (அவர்களிடம் நபியே!) நீர் கூறுவீராக.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and they said: whatsoever thou mayest bring unto us of the nature of a sign wherewith to enchant us, in thee we are not going to be believers
அவர்கள் மூஸாவிடம், "நீர் எங்களை வசியப்படுத்த எவ்வளவு அத்தாட்சிகளைக் கொண்டு வந்த போதிலும், நாங்கள் உம்மை நம்பக்கூடியவர்களாக இல்லை" என்று கூறினார்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
therefor we seized him and his hosts, and abandoned them unto the sea. behold the nature of the consequence for evil-doers!
ஆகையால், நாம் அவனையும் அவன் படைகளையும் பிடித்தோம்; பிறகு அவர்களைக் கடலில் (மூழ்கி விடுமாறு) எறிந்து விட்டோம்; ஆகவே, அக்கிரமக்காரர்களின் முடிவு என்ன ஆயிற்றென்று (நபியே!) நீர் கவனித்துக் கொள்ளும்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
systems have passed away before you. do but travel in the land and see the nature of the consequence for those who did deny (the messengers).
உங்களுக்கு முன் பல வழி முறைகள் சென்றுவிட்டன. ஆகவே, நீங்கள் பூமியில் சுற்றி வந்து (இறை வசனங்களைப்) பொய்யாக்கியோரின் முடிவு என்ன ஆயிற்று என்பதைப் பாருங்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
have they not travelled in the land to see the nature of the consequence for those who were before them? allah wiped them out. and for the disbelievers there will be the like thereof.
அவர்கள் பூமியில் பிரயாணம் செய்து இவர்களுக்கு முன்பு இருந்தவர்களின் முடிவு எப்படியிருந்தது என்பதைப் பார்க்கவில்லையா? அல்லாஹ் அவர்களை அடியோடு அழித்து விட்டான், காஃபிர்களுக்கும் இவை போன்றவைதாம் (முடிவுகள்) உண்டு.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and they denied them, though their souls acknowledged them, for spite and arrogance. then see the nature of the consequence for the wrong-doers!
அவர்களுடைய உள்ளங்கள் அவற்றை (உண்மையென) உறுதி கொண்ட போதிலும், அநியாயமாகவும், பெருமை கொண்டவர்களாகவும் அவர்கள் அவற்றை மறுத்தார்கள். ஆனால், இந்த விஷமிகளின் முடிவு என்னவாயிற்று என்பதை நீர் கவனிப்பீராக.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: