Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
but when sight is confounded
แต่เมื่อสายตามืดมัว
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
when, then, the sight shall be confounded.
แต่เมื่อสายตามืดมัว
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
let them all be confounded and turned back that hate zion.
ขอให้บรรดาผู้ที่เกลียดชังศิโยนได้ขายหน้าและต้องถอยกลับไ
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
but [on that day], when mortal sight is confounded,
แต่เมื่อสายตามืดมัว
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
upon the day when the hour is come, the sinners shall be confounded
และวันที่วาระสุดท้ายจะเกิดขึ้น พวกทำผิดก็จะหมดหวัง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we utterly confounded them, and we rained upon them stones of heated clay.
แล้วเราได้พลิกกลับส่วนบนของมันเป็นส่วนล่าง และได้ให้หินจากนรกหล่นลงมาทับพวกเขา
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
they were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed.
เพราะเขาทั้งหลายหวังใจ เขาจึงต้องผิดหวัง เขามาถึงที่นั่นและต้องละอายใ
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
moreover they that work in fine flax, and they that weave networks, shall be confounded.
คนงานที่หวีป่านจะอับอาย ทั้งคนที่ทอฝ้ายขาวด้ว
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and they were utterly confounded, and they said: well thou knowest that these speak not.
ครั้นแล้วศีรษะของพวกเขาก็ก้มลงมา(อยู่ในสภาพคอตก) แล้วกล่าวว่า “ท่าน ก็รู้ดีอยู่แล้วว่ารูปปั้นเหล่านั้นพูดไม่ได้”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
until, when we open against them a door of terrible chastisement, lo, they are sore confounded at it.
จนกระทั่งเมื่อเราเปิดประตูแห่งการลงโทษอันสาหัสแก่พวกเขา เมื่อนั้นแหละพวกเขาก็เป็นผู้ท้อถอยหมดหวังเสียแล้ว
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
ขอให้เขาอับอาย และกลัวอยู่เป็นนิตย์ ให้เขาอดสูและพินาศไ
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
those who believe and have not confounded their belief with harm security belongs to them; and they are guided'
บรรดาผู้ที่ศรัทธา โดยที่มิได้ให้การศรัทธาของพวกเขาปะปนกับการอธรรม นั้น ชนเหล่านี้แหละพวกเขาจะได้รับความปลอดภัย และพวกเขาคือผู้ที่รับเอาคำแนะนำไว้
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but israel shall be saved in the lord with an everlasting salvation: ye shall not be ashamed nor confounded world without end.
แต่อิสราเอลนั้นพระเยโฮวาห์ทรงช่วยให้รอดด้วยความรอดเนืองนิตย์ เจ้าจะไม่ต้องอับอายหรือขายหน้าตลอดไปเป็นนิตย
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and had we made him an angel, we would still have made him a man, and we would have confounded for them that which they are confounding.
และหาพวกว่าเราได้ให้เขา เป็นมะลักแน่นอนเราก็ย่อมให้เขาเป็นคนผู้ชาย และแน่นอนเราก็ย่อมให้สิ่งที่พวกเขาคลุมเครือกัน อยู่เป็นที่คลุมเครือแก่พวกเขา
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
let them be ashamed and confounded that seek after my soul: let them be turned backward, and put to confusion, that desire my hurt.
ขอให้ผู้ที่มุ่งเอาชีวิตของข้าพระองค์ได้อายและเกิดความอลวน ขอให้ผู้ปรารถนาที่จะให้ข้าพระองค์เจ็บนั้นต้องหันกลับไปและได้ความอัปย
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
those who believe, and have not confounded their belief with evildoing -- to them belongs the true security; they are rightly guided.
บรรดาผู้ที่ศรัทธา โดยที่มิได้ให้การศรัทธาของพวกเขาปะปนกับการอธรรม นั้น ชนเหล่านี้แหละพวกเขาจะได้รับความปลอดภัย และพวกเขาคือผู้ที่รับเอาคำแนะนำไว้
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nay, it shall come on them all of a sudden and cause them to become confounded, so they shall not have the power to avert it, nor shall they be respited.
แต่ว่ามันจะมาถึงพวกเขาโดยฉับพลันไม่รู้ตัว แล้วจะทำให้พวกเขาตกใจ ดังนั้น พวกเขาจึงไม่สามารถที่จะผลักดันให้พ้นไปได้ และพวกเขาก็ไม่อาจจะประวิงเวลาต่อไปได้
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
had we made him an angel, we would have surely made him a man, and we would have surely confounded them just as they confound [the truth now].
และหาพวกว่าเราได้ให้เขา เป็นมะลักแน่นอนเราก็ย่อมให้เขาเป็นคนผู้ชาย และแน่นอนเราก็ย่อมให้สิ่งที่พวกเขาคลุมเครือกัน อยู่เป็นที่คลุมเครือแก่พวกเขา
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
every man is brutish by his knowledge; every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
มนุษย์ทุกคนโฉดในทางความรู้ของตน ช่างทองทุกคนจะได้อายเพราะรูปเคารพสลักของตน เพราะรูปเคารพหล่อของเขาเป็นของเท็จ และไม่มีลมหายใจในรูปเคารพนั้
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
wherefore also it is contained in the scripture, behold, i lay in sion a chief corner stone, elect, precious: and he that believeth on him shall not be confounded.
เพราะมีคำเขียนไว้ในพระคัมภีร์ด้วยว่า `ดูเถิด เราวางศิลาก้อนหนึ่งลงในศิโยน เป็นศิลามุมเอกที่ทรงเลือกแล้ว และเป็นศิลาที่มีค่าอันประเสริฐ และผู้ใดที่เชื่อในพระองค์นั้นก็จะไม่ได้รับความอับอาย
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: