Results for give us a moment? translation from English to Thai

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Thai

Info

English

give us a moment?

Thai

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Thai

Info

English

please wait a moment to calculate the precision

Thai

กรุณารอสักครู่เพื่อคำนวณความแม่นยำ

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

give us this day our daily bread.

Thai

ขอทรงโปรดประทานอาหารประจำวันแก่ข้าพระองค์ทั้งหลายในกาลวันนี

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

give us day by day our daily bread.

Thai

ขอทรงโปรดประทานอาหารประจำวันแก่ข้าพระองค์ทั้งหลายทุกๆวั

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then we withdraw it unto us, a gradual withdrawal?

Thai

แล้วเราได้ให้เงาสูญสิ้นไปยังเราที่ละน้อย ๆ

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he will say: "you stayed there only a moment, if you knew.

Thai

พระองค์ตรัสว่า “พวกเจ้ามิได้พำนักอยู่เว้นแต่เพียงเล็กน้อยเท่านั้น หากพวกเจ้ารู้

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

then we withdrew it to us, a gradual withdrawal.

Thai

แล้วเราได้ให้เงาสูญสิ้นไปยังเราที่ละน้อย ๆ

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then we withdraw it to us a gradual concealed withdrawal.

Thai

แล้วเราได้ให้เงาสูญสิ้นไปยังเราที่ละน้อย ๆ

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

may be our lord will give us a better orchard in its stead; we turn to him."

Thai

บางทีพระเจ้าของเรา จะทรงเปลี่ยนแปลงสิ่งที่ดีกว่าให้แก่เรา แท้จริงเราหวังในความอภัยต่อพระเจ้าของเรา

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and then we would have given them from us a great reward.

Thai

และถ้าเช่นนั้นแล้ว แน่นอนเราก็จะให้แก่พวกเขา ซึ่งรางวัลอันใหญ่หลวงจากที่เรานี้เอง

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

maybe our lord will give us a better one in its place. indeed we earnestly beseech our lord.’

Thai

บางทีพระเจ้าของเรา จะทรงเปลี่ยนแปลงสิ่งที่ดีกว่าให้แก่เรา แท้จริงเราหวังในความอภัยต่อพระเจ้าของเรา

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it may be that our lord will give us in exchange a better than it; to our lord we humbly turn.'

Thai

บางทีพระเจ้าของเรา จะทรงเปลี่ยนแปลงสิ่งที่ดีกว่าให้แก่เรา แท้จริงเราหวังในความอภัยต่อพระเจ้าของเรา

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but the thing displeased samuel, when they said, give us a king to judge us. and samuel prayed unto the lord.

Thai

แต่เมื่อเขาพูดว่า "ขอตั้งกษัตริย์ให้วินิจฉัยเราทั้งหลาย" ก็กระทำให้ซามูเอลไม่พอใจ และซามูเอลได้ทูลอธิษฐานต่อพระเยโฮวาห

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

“hopefully, our lord will give us a better replacement than this – we now incline towards our lord.”

Thai

บางทีพระเจ้าของเรา จะทรงเปลี่ยนแปลงสิ่งที่ดีกว่าให้แก่เรา แท้จริงเราหวังในความอภัยต่อพระเจ้าของเรา

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and every group has a promise; so when its promise comes, it cannot be postponed for a moment or brought forward.

Thai

และสำหรับแต่ละประชาชาตินั้นมีกำหนดเวลาหนึ่ง ครั้นเมื่อกำหนดเวลาของพวกเขามาแล้ว พวกเขาจะขอให้ล่าช้าไปสักชั่วโมงหนึ่งก็ไม่ได้ และจะขอให้เร็วไป (สักชั่วโมงหนึ่ง) ก็ไม่ได้

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the foolish said unto the wise, give us of your oil; for our lamps are gone out.

Thai

พวกที่โง่นั้นก็พูดกับพวกที่มีปัญญาว่า `ขอแบ่งน้ำมันของท่านให้เราบ้าง เพราะตะเกียงของเราดับอยู่

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it may be that our lord will give us better than it in exchange. to our lord we humbly turn'

Thai

บางทีพระเจ้าของเรา จะทรงเปลี่ยนแปลงสิ่งที่ดีกว่าให้แก่เรา แท้จริงเราหวังในความอภัยต่อพระเจ้าของเรา

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a term is fixed for every people; and when their appointed time is come there will neither be a moment's delay nor haste.

Thai

และสำหรับแต่ละประชาชาตินั้นมีกำหนดเวลาหนึ่ง ครั้นเมื่อกำหนดเวลาของพวกเขามาแล้ว พวกเขาจะขอให้ล่าช้าไปสักชั่วโมงหนึ่งก็ไม่ได้ และจะขอให้เร็วไป (สักชั่วโมงหนึ่ง) ก็ไม่ได้

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

maybe, our lord will give us instead one better than it; surely to our lord do we make our humble petition.

Thai

บางทีพระเจ้าของเรา จะทรงเปลี่ยนแปลงสิ่งที่ดีกว่าให้แก่เรา แท้จริงเราหวังในความอภัยต่อพระเจ้าของเรา

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they said, “our lord! give us our share quickly, before the day of reckoning.”

Thai

และพวกเขากล่าวว่า “ข้าแต่พระเจ้าของเรา ขอทรงโปรดเร่งส่วนของเราให้แก่เราโดยเร็วเถิด ก่อนที่จะถึงวันแห่งการชำระบัญชี”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and every nation has its appointed term; when their term is reached, neither can they delay it nor can they advance it an hour (or a moment).

Thai

และสำหรับแต่ละประชาชาตินั้นมีกำหนดเวลาหนึ่ง ครั้นเมื่อกำหนดเวลาของพวกเขามาแล้ว พวกเขาจะขอให้ล่าช้าไปสักชั่วโมงหนึ่งก็ไม่ได้ และจะขอให้เร็วไป (สักชั่วโมงหนึ่ง) ก็ไม่ได้

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,912,122 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK