Results for goodnight and sweet dream translation from English to Thai

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Thai

Info

English

goodnight and sweet dream

Thai

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Thai

Info

English

sweet dream

Thai

sweet dream

Last Update: 2021-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

goodnight sweet dreams

Thai

잘자, 좋은 꿈 꿔

Last Update: 2020-08-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

and sweet-smelling plants.

Thai

และต้นกล้วยที่ออกผลเป็นเครือตั้งแต่ยอดจรดโคนต้น (ไม่เห็นลำต้น)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sweet dreams

Thai

ฝันหวาน

Last Update: 2020-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sweet dreams khrap (kha)

Thai

fun dee krap

Last Update: 2021-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sauerkraut, onion and sweet peppers in strips, coarsely chopped, black olives

Thai

ซอยหอมใหญ่ และพริกหวานเป็นเส้นๆ สับหยาบมะกอกดำ

Last Update: 2022-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

also corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and sweet-smelling plants.

Thai

และเมล็ดที่มีเปลือกและรำ และมีกลิ่นหอม

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and also corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and sweet-scented plants.

Thai

และเมล็ดที่มีเปลือกและรำ และมีกลิ่นหอม

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then the king nebuchadnezzar fell upon his face, and worshipped daniel, and commanded that they should offer an oblation and sweet odours unto him.

Thai

แล้วกษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์ก็ทรงกราบลงและเคารพดาเนียล และมีพระบัญชาให้นำเครื่องบูชาและเครื่องหอมมาถวายดาเนีย

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is he who has joined the two seas; one palatable and sweet, the other bitterly salty and has established a barrier between them as a partition.

Thai

และพระองค์คือผู้ทรงทำให้ทะเลทั้งสองบรรจบติดกัน อันนี้จืดสนิทและอันนี้เค็มจัดและทรงทำที่คั่นระหว่างมันทั้งสอง และที่กั้นขวางอันแน่นหนา

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it is he who has released [simultaneously] the two seas, one fresh and sweet and one salty and bitter, and he placed between them a barrier and prohibiting partition.

Thai

และพระองค์คือผู้ทรงทำให้ทะเลทั้งสองบรรจบติดกัน อันนี้จืดสนิทและอันนี้เค็มจัดและทรงทำที่คั่นระหว่างมันทั้งสอง และที่กั้นขวางอันแน่นหนา

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thou shalt sow, but thou shalt not reap; thou shalt tread the olives, but thou shalt not anoint thee with oil; and sweet wine, but shalt not drink wine.

Thai

เจ้าจะหว่าน แต่เจ้าจะไม่ได้เกี่ยว เจ้าจะย่ำบีบมะกอกเทศ แต่จะไม่ได้ชโลมตัวเองด้วยน้ำมัน เจ้าจะย่ำองุ่น แต่จะไม่ได้ดื่มน้ำองุ่

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it is he who has let free the two seas (kinds of water), one palatable and sweet, and the other salt and bitter, and he has set a barrier and a complete partition between them.

Thai

และพระองค์คือผู้ทรงทำให้ทะเลทั้งสองบรรจบติดกัน อันนี้จืดสนิทและอันนี้เค็มจัดและทรงทำที่คั่นระหว่างมันทั้งสอง และที่กั้นขวางอันแน่นหนา

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and not alike are the two bodies of water. one is fresh and sweet, palatable for drinking, and one is salty and bitter. and from each you eat tender meat and extract ornaments which you wear, and you see the ships plowing through [them] that you might seek of his bounty; and perhaps you will be grateful.

Thai

และทะเลทั้งสองนั้นไม่เหมือนกัน อันนี้จืดสนิทอร่อยน่าดื่ม พอใจในเครื่องดื่มของมัน และอันนี้เค็มจัด และจากแต่ละทุกแห่งนั้น พวกเจ้าจะได้กินเนื้ออันอ่อนนุ่ม และพวกเจ้า เอาออกมาจาก (ทะเลทั้งสอง) เครื่องประดับ เพื่อใช้มันเป็นอาภรณ์ และเจ้าเห็นเรือแล่น ฝ่าผิวน้ำไป เพื่อพวกเจ้าจะได้แสวงหาความโปรดปรานของพระองค์ และเพื่อพวกเจ้าจะได้ขอบคุณ

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,720,571,411 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK