Results for i will fear no evilgon, for thou ... translation from English to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Turkish

Info

English

i will fear no evilgon, for thou art with me

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Turkish

Info

English

yea, though i walk through the valley of the shadow of death, i will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.

Turkish

Çomağın, değneğin güven verir bana.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

return, ye backsliding children, and i will heal your backslidings. behold, we come unto thee; for thou art the lord our god.

Turkish

‹‹Çünkü tanrımız rab sensin.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yet he too had to face death, and he wrote these words: "even though i walk through the valley of the shadow of death, i will fear no evil, for you are with me."

Turkish

ancak o da ölümle yüzleşmek zorunda kaldı ve şu sözleri yazdı: 'Ölümün gölgesindeki vadide yürüsem de, korkmuyorum, çünkü sen benimlesin.'

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and he went and sent to jehoshaphat the king of judah, saying, the king of moab hath rebelled against me: wilt thou go with me against moab to battle? and he said, i will go up: i am as thou art, my people as thy people, and my horses as thy horses.

Turkish

yahuda kralı yehoşafata da şu haberi gönderdi: ‹‹moav kralı bana başkaldırdı, benimle birlikte moavlılara karşı savaşır mısın?›› yehoşafat, ‹‹evet, savaşırım. beni kendin, halkımı halkın, atlarımı atların say›› dedi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and unto abiathar the priest said the king, get thee to anathoth, unto thine own fields; for thou art worthy of death: but i will not at this time put thee to death, because thou barest the ark of the lord god before david my father, and because thou hast been afflicted in all wherein my father was afflicted.

Turkish

kral, kâhin aviyatara, ‹‹anatottaki tarlana dön›› dedi, ‹‹aslında ölümü hak ettin. ama seni şimdi öldürmeyeceğim. Çünkü sen babam davutun önünde egemen rabbin antlaşma sandığını taşıdın ve babamın çektiği bütün sıkıntıları onunla paylaştın.››

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,541,959 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK