From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and the men of beth-shemesh said, who is able to stand before this holy lord god? and to whom shall he go up from us?
beytşemeşliler, ‹‹bu kutsal tanrının, rabbin önünde kim durabilir? bizden sonra kime gidecek?›› diyorlardı.
and ain with her suburbs, and juttah with her suburbs, and beth-shemesh with her suburbs; nine cities out of those two tribes.
ayin, yutta ve beytşemeş kentleriyle bunların otlakları -iki oymaktan toplam dokuz kent- verildi.
he shall break also the images of beth-shemesh, that is in the land of egypt; and the houses of the gods of the egyptians shall he burn with fire.
mısır'daki güneş tapınağı'nın dikili taşlarını kıracak, mısır ilahlarının tapınaklarını ateşe verecek.› ›› metin ‹‹yakacağım››.
and they of beth-shemesh were reaping their wheat harvest in the valley: and they lifted up their eyes, and saw the ark, and rejoiced to see it.
o sırada beytşemeşliler vadide buğday biçiyorlardı. gözlerini kaldırıp sandığı görünce sevindiler.
and the coast reacheth to tabor, and shahazimah, and beth-shemesh; and the outgoings of their border were at jordan: sixteen cities with their villages.
sınır tavor, Şahasima ve beytşemeş boyunca uzanarak Şeria irmağında son buluyordu. köyleriyle birlikte on altı kentti.
and he smote the men of beth-shemesh, because they had looked into the ark of the lord, even he smote of the people fifty thousand and threescore and ten men: and the people lamented, because the lord had smitten many of the people with a great slaughter.
rabbin antlaşma sandığının içine baktıkları için, rab beytşemeşlilerden bazılarını cezalandırıp yetmiş kişiyi yok etti. halk rabbin başlarına getirdiği bu büyük yıkımdan dolayı yas tuttu.