Results for were i you, i would follow his ad... translation from English to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Turkish

Info

English

were i you, i would follow his advice

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Turkish

Info

English

if i were you, i'd follow his advice.

Turkish

yerinde olsam, onun nasihatını dinlerim.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you were wise not to follow his advice.

Turkish

onun tavsiyesini dinlemeyecek kadar akıllıydın.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if i were you, i would accept his offer.

Turkish

yerinde olsam, onun teklifini kabul ederim.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

were i you, i would not do such a rude thing.

Turkish

yerinde olsam, böyle kaba bir şey yapmazdım.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all that you have to do is to follow his advice.

Turkish

yapacağın tek şey onun tavsiyesini dinlemek.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if i were you, i would do the same.

Turkish

yerinde olsam, aynısını yaparım.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if i were you, i would go home at once.

Turkish

yerinde olsam derhal eve giderim.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if i were you, i would get out of nerves

Turkish

senin yerinde olsam sinirlerimden giderdim

Last Update: 2020-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i assumed tom had told you i would be here.

Turkish

tom'un burada olacağımı sana söylediğini sanıyordum.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

were i in your place i would do the same thing.

Turkish

yerinde olsam, aynı şeyi yaparım.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i would odore if i were you i would adore me

Turkish

ben olsam bana tapardım

Last Update: 2021-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

were i to say so i would be one of the wrongdoers.'

Turkish

(bu söylediklerimin aksini iddia etseydim) asıl o zaman zalimlerden olurdum.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if i were you, i would have done the same thing in such a difficult situation.

Turkish

yerinde olsam, böyle zor bir durumda aynı şeyi yaparım.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if there were, i would have remembered that one."

Turkish

ve eğer olsaydı, mutlaka hatırlardım."

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

if i wanted to scare you, i would tell you what i dreamt about a few weeks ago.

Turkish

seni korkutmak isteseydim, birkaç hafta önce rüyamda ne gördüğümü anlatırdım.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i -- you know, normally, i would pick people out and humiliate, but maybe not in this instance.

Turkish

ve aslında--- ben insan seçer ve küçük düşürürdüm ama... bu durumda bunu yapmayacağım.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

allah knows best what is in their hearts. were i to say so i would be one of the wrongdoers.'

Turkish

allah onların içlerinde olanı pek iyi bilir.böyle bir şey yaptığım takdirde ben elbette zalimlerden olurum.” [6,50]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

say: 'i do not follow your desires, for were i to do that, i would go astray and would not be of those who are rightly guided.'

Turkish

"sizin heveslerinize uymayacağım, yoksa sapıtmış, doğru yolda gidenlerden olmamış olurum" de.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

having many things to write unto you, i would not write with paper and ink: but i trust to come unto you, and speak face to face, that our joy may be full.

Turkish

size yazacak çok şeyim var, ama bunları kâğıtla, mürekkeple iletmek istemedim. sevincimiz tam olsun diye yanınıza gelmek ve sizinle yüz yüze konuşmak umudundayım.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for people under 30, and it looks to me like almost all of you -- i would say all of you -- are either on the cusp of a magnificent and exciting career or right into a magnificent and exciting career: anything can happen to you. things change.

Turkish

30'un altında olanlar, bana öyle geliyor ki neredeyse hepiniz --ben tümünüz demeyi tercih ederdim-- ya muhteşem ve heyecan verici bir kariyerin tepesindesiniz ya da muhteşem ve heyecan verici bir kariyerin başlangıcındasınız; her şey gelebilir başınıza. İşler değişir.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,221,989 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK