Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
its origins go back to the 1950s and the founding treaties, and since 1979 itsmembers have been directly elected by the people they represent.
З 1979 р. члени Європейськогопарламенту напряму обираються громадянами, яких вони представляють.
the council is the eu’s main decision-makingbody. like the european parliament, the council was set up by the founding treatiesin the 1950s.
Як і Парламент, Радабула заснована згідно установчихдоговорів у 1950-тих і представляєдержави-члени ЄС.
the words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. yet, every so often, the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. at these moments, america has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because we, the people, have remained faithful to the ideals of our forebears and true to our founding documents.
Слова були сказані під час зростаючих припливів процвітання і тихих вод миру. Тим не менш, час від часу, клятва приймається серед зібраних хмар і бурхливих штормів. У ці моменти Америка продовжувала не просто завдяки майстерності чи баченню тих, хто займав високі посади, а тому, що ми, народ, залишалися вірними ідеалам наших предків і вірними нашим основоположним документам.
Last Update: 2023-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: