Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he will be like a tree firmly planted, whose leaf does not wither … and whatever he does, he prospers.
«І він буде, як дерево, над водним потоком посаджене, що родить свій плід своєдчасно, і що листя не в'яне його, і все, що він чинить, щаститься йому!»
the visual pause used to isolate the peaks of dialogue looked natural because it was verbally planted beforehand during an otherwise neutral moment.
Візуальна пауза, яка використовувалася для ізолювання піків діалогу, виглядала природно, тому що вона була завчасно встановлена словесно в іншому нейтральному моменті.
he spake also this parable; a certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none.
Сказав же сю приповість: Смоківницю мав хтось у винограднику своїм посаджену; й прийшов овощу шукати на нїй, та й не знайшов,
some exposition can be creatively planted in love scenes, action scenes, or comedy scenes, because at those moments you already have the audience's attention.
Частини експозиції можна творчо розставити у любовних сценах, дійових сценах або комедійних сценах, оскільки у ці моменти ви вже маєте увагу публіки.
mrs. kristalina especially noted that in kharkiv, despite everything, flowers are planted, trees are cultivated, the streets are cleaned now, and the city is generally tidy.
Пані Крісталіна особливо відзначила, що в Харкові попри все висаджують квіти, обробляють дерева, прибирають на вулицях саме зараз і загалом підтримують у місті охайність.
a tree, firmly planted and in every season — good times and bad times — fall, winter, spring and summer — the leaf is rich and green.
Дерево, надійно посаджене, що у будь-яку пору — за добрих і за поганих обставин, і восени, і взимку, і весною, і літом, має свіже зелене листя.
“how blessed is the man who delights in the word of god.” [and then it says]: “he will be like a tree firmly planted whose leaf does not wither, and in whatever he does he prospers.”
«Блажен муж, що… в законі Господнім його насолода». А далі сказано: «І він буде, як дерево, над водним потоком посаджене, що родить свій плід своєдчасно, і що листя не в'яне його, і все, що він чинить, щаститься йому!»