Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
because they said, he hath an unclean spirit.
бо казали: Духа нечистого має.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
for he said unto him, come out of the man, thou unclean spirit.
(Рече бо йому: Вийди, душе нечистий, з чоловіка.)
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and they that were vexed with unclean spirits: and they were healed.
і мучені від духів нечистих; і спїляли ся.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,
І був у них у школї чоловік з духом нечистим; і закричав,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.
І стрепенувши його дух нечистий, і закричавши голосом великим, вийшов з него.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit,
І скоро вийшов Він із човна, зараз зустрів Його чоловік із гробів у дусї нечистому,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
but i said, not so, lord: for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth.
Я ж сказав: Нї, Господи, бо ніщо погане або нечисте ніколи не входило в уста мої.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice,
І був у школі чоловїк, маючи духа нечистого, й кричав голосом великим,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
for a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:
Почувши бо жінка, в котрої дочка її мала духа нечистого, приступила і впала в ноги Йому
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and he called unto him the twelve, and began to send them forth by two and two; and gave them power over unclean spirits;
І покликав дванайцятьох, та й почав їх посилати по двоє, і дав їм власть над духами нечистими;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and i saw three unclean spirits like frogs come out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
І бачив я із рота змія, і з рота зьвіра, і з рота лжепророка три нечисті духи, подобні до жаб.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and when he had called unto him his twelve disciples, he gave them power against unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of sickness and all manner of disease.
І, прикликавши дванайцять учеників своїх, дав їм власть над нечистими духами, щоб виганяли їх, і сцїляли всяку болїсть і всяку неміч.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
for unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed with them: and many taken with palsies, and that were lame, were healed.
З многих бо, що мали духів нечистих, виходили вони, ревучи великим голосом; і многі розслаблені і криві сцїлялись.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and as he was yet a coming, the devil threw him down, and tare him. and jesus rebuked the unclean spirit, and healed the child, and delivered him again to his father.
Ще ж ійшов він, а біс ударив ним, та й затряс. Погрозив же Ісус духові нечистому, і оздоровив хлопця, і оддав його батькові його.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and he said unto them, ye know how that it is an unlawful thing for a man that is a jew to keep company, or come unto one of another nation; but god hath shewed me that i should not call any man common or unclean.
І рече до них: Ви знаєте, що не годить ся чоловікові Жидовинові приставати або приходити до чужоземцїв; та мені Бог показав, щоб нїкого поганином або нечистим чоловіком не звав.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(for he had commanded the unclean spirit to come out of the man. for oftentimes it had caught him: and he was kept bound with chains and in fetters; and he brake the bands, and was driven of the devil into the wilderness.)
Повелів бо духові нечистому вийти з чоловіка: почасту бо схоплював його; й заковувано його в заліза та пута, й стережено; й, розбиваючи о-кови, бував гнаний од біса в пустиню.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: