Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dau ra
dau ba vai
Last Update: 2023-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mở tại:
at:
Last Update: 2015-01-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
amun-ra.
amun-ra.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ra's?
- ra's?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dang chân ra
dang chan ra
Last Update: 2023-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ngày mở sổ:
date opened:
Last Update: 2015-01-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
giờ (vào/ra)
time (in/out)
Last Update: 2015-01-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mời ra ngoài
mời ra ngoài
Last Update: 2021-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ra's tried.
ra's đã cố giết.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
không ra ngoài
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ra's, he, um...
ra's, ông ta, um...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- bru-ra-hroom.
- bru-ra-hroom.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
càng ngày tôi càng mập ra
tỉ lệ người chết cao hơn bao giờ hết
Last Update: 2021-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kết xuất ra p.mềm htkk
export to htkk
Last Update: 2015-01-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
qua phần mở đầu của bạn thảo
xin mời bạn lên thuyết trình
Last Update: 2020-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
after ra's hurt you--
sau khi ra's hại em--
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bạn có nhận ra tôi không?
anh có nhận được tôi không?
Last Update: 2024-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- "and rejoin ra division."
và quay về sư đoàn ra.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kneel before ra's al ghul.
mau quỳ trước ra's al ghul.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: