Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
please, behave with them.
làm ơn hòa nhã với họ một chút.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
behave
cư xử, chạy (máy móc, tàu bè).
Last Update: 2015-01-22
Usage Frequency: 2
Quality:
behave.
cư xử đúng mực.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- behave.
- biết điều đi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- behave!
- thôi mà!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
and behave.
phải.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
oh, behave.
cứ làm tới đi!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
behave, mike!
ngoan ngoãn đi, mike!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
behave yourself
phải ngoan nghe chưa?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
behave naturally.
cư xử bình thường.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
behave yourself!
cư xử cho đàng hoàng nhé.
Last Update: 2013-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
i'll behave.
anh sẽ đàng hoàng.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
communicate and behave
giao tiếp và ứng xử với khách hàng
Last Update: 2021-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so behave accordingly.
hãy xử sự cho đàng hoàng.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and marines, behave.
và hành động.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
behave yourself, okay?
Ông cứ tự nhiên nhé?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
behave like a gentleman.
bọn này luôn lịch sự với phụ nữ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he'll behave better
nó sẽ nghe lời cháu
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- try to behave yourself.
- ráng lịch sự đi. làm ơn.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come on, sherlock, behave!
- xem nào, sherlock, biết cách cư xử đi!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: