From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
scab
vảy
Last Update: 2015-01-23
Usage Frequency: 2
Quality:
a scab?
một đóng vảy?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wheat scab
bệnh nấm vảy ở lúa mì
Last Update: 2015-01-22
Usage Frequency: 2
Quality:
splice plat, scab
bản nối phủ
Last Update: 2015-01-30
Usage Frequency: 2
Quality:
that's a scab.
chỉ là ghẻ thôi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i will put a patch and have a small scab.
mẹ sẽ dán 1 cái băng nhỏ ở đây.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
and when the drains finally scab over all the vermin will drown.
và chỉ cần nước tràn lên, ... tất cả lũ sâu mọt sẽ chết chìm...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
and for a rising, and for a scab, and for a bright spot:
về chỗ sưng, chỗ lở ra và chỗ đém,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
therefore the lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of zion, and the lord will discover their secret parts.
nên chúa sẽ làm cho đỉnh đầu con gái si-ôn đóng vảy, và Ðức giê-hô-va sẽ lột truồng chúng nó.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
instead they pick at the scab until we bleed, hiding in the shadows like animals, striking hard and fast, then falling back into the night.
thay vào đó, họ cứ chọc vào vết thương đến khi chúng tôi chảy máu, ẩn núp trong bóng tối như những con thú, tấn công nhanh và mạnh rồi lại rút vào bóng đêm.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
but if the scab spread much abroad in the skin, after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he shall be seen of the priest again:
nhưng nếu sau khi người đã đến trước mặt thầy tế lễ để được định là tinh sạch, mụt lở còn phát lại trên da, thì người phải đến thầy tế lễ một lần thứ nhì.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
but you let scabs move in and start working.
nhưng ông để cho bọn phá hoại cuộc đình công tiếp tục làm việc!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: