Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
smart
khéo
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
smart.
thông minh đấy
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 5
Quality:
smart?
-sắc sảo.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- smart.
khéo nhé.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
so smart
thật thông minh.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
be the smart one.
hãy là đứa thông minh.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
how smart!
nhiều quá!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- very smart.
- rất thông minh.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i am the smart one.
anh là người thông minh.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
smart cookie, that one.
tên đó thông minh đấy.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
she's the smart one.
cô ấy là người hiểu biết.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
you're the smart one?
cậu là tiểu tốt à?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
smart design
đáp ứng
Last Update: 2022-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
one is smart.
một người thì thông minh.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fight smart!
sao mày ngu vậy?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- smart fella.
- một anh chàng thông minh.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wow, you must be the smart one.
hẳn mày là thằng thông minh nhất.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- he's smart.
-Ông ta thông minh đấy.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i thought you were the smart one.
ta tưởng cậu là người thông minh cơ đấy.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- i thought he was the smart one.
-tôi đã nghĩ anh ta là người thông minh chứ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: