Results for unrequited translation from English to Vietnamese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Vietnamese

Info

English

unrequited?

Vietnamese

không được đồng ý à?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

unrequited love

Vietnamese

thất tình

Last Update: 2014-02-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

unrequited love.

Vietnamese

tình yêu đơn phương.

Last Update: 2018-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

unrequited love affairs.

Vietnamese

yêu đương đơn phương. xăng pha nhớt.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you would be my first love, unrequited love...

Vietnamese

em là mối tình đầu câm lặng, khổ sở, vật vã của anh...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

unrequited and misguided, owing to his lack of emotional availability.

Vietnamese

không được đáp lại và lệch lạc, hệ quả của sự thiếu thốn tình cảm của anh ta.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kit, isn't that one of your unrequited loves in the box?

Vietnamese

kit đó có phải là tình yêu thầm kín của ông không?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

some seek only love, even if unrequited, while others are driven by fear and betrayal.

Vietnamese

một số đi tìm tình yêu , vẫn tìm tiếp nếu ko đc đáp lại số khác lại vì nỗi sợ và sự phản bội .

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

signora malena, a more capable person than me... wrote that the only true love is unrequited love.

Vietnamese

thưa cô malena, một người có khả năng hơn tôi... đã viết rằng, tình yêu thực sự duy nhất là tình yêu không đòi hỏi, không vị lợi. bây giời tôi mới hiểu tại sao.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

there's more here where that came from. it's got unrequited duckie love written all over it.

Vietnamese

Ở đây còn hơn cả là chỗ dựa người đề cập đến không được đền đáp

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for all the poems written on the subject of unrequited love, there are so few on the pain of being the object of that affection.

Vietnamese

trong số những bài thơ về tình đơn phương người ta hầu như chẳng nhắc đến nỗi đau của những kẻ trong cuộc.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you might understand this... unrequited pining thing or whatever you're doing with popcorn girl, but, uhh... to actually have the girl, to have her love you... like, start a family together... to know someone in such a perfect way, like completely,

Vietnamese

cậu có thể hiểu được tình cảm không hồi đáp này hay bất kỳ điều gì cậu làm với "cô gái bắp rang"... để thực sự có được cô ấy, để cô ấy yêu cậu, như là cùng xây dựng một mái ấm.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,621,139 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK