Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
visit lang
khám lạng
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
your visit.
thời gian đi tiểu.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
client visit.
viếng thăm thân chủ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
care to visit?
muốn đến đó không?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-house visit.
- khám bệnh.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't visit!
thật sự không cần về đâu!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what did you visit
qu’avez-vous visité
Last Update: 2017-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hope you visit soon.
mong sớm gặp lại bạn.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
visit the homeland?
về thăm quê?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- i could visit.
- con có thể ghé qua.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i visit my relatives
bữa cơm gia đình
Last Update: 2021-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come visit us sometime.
khi nào rãnh ghé thăm chúng tôi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can we visit one day?
hôm nào chúng tôi tới thăm được không?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we'll go visit him.
chúng ta sẽ tới đó.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please visit our clinic
bạn trực tiếp trao đổi cùng chuyên gia
Last Update: 2024-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- i'll visit you soon.
tôi sẽ sớm gặp lại mấy người!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
did anyone else visit her?
có ai đến thăm nó không?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i told lily i'd visit.
tôi đã bảo lily là sẽ ghé qua mà.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: