Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
are you ready
Last Update: 2023-09-30
Usage Frequency: 2
Quality:
are you ready to eat
Last Update: 2020-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you ready? come on wales
are you ready come in
Last Update: 2021-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ready for a stranger's delight?
yn barod ar gyfer llawenydd dieithryn?
Last Update: 2013-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
therefore , are you ready to implement the relevant new european union directive that will soon take effect ?
gan hynny , a ydych yn barod i weithredu cyfarwyddeb newydd berthnasol yr undeb ewropeaidd a ddaw i rym cyn hir ?
are you willing to allocate time for a debate on the need for a public inquiry into the foot and mouth disease crisis ?
a ydych yn fodlon caniatáu amser ar gyfer dadl ar yr angen am ymchwiliad cyhoeddus i'r argyfwng clwy'r traed a'r genau ?
are you disappointed that labour is missing this opportunity to go for a proper parliament , which everybody knows that you support ?
a ydych yn siomedig bod llafur yn colli'r cyfle hwn i sefydlu senedd wirioneddol , sef rhywbeth y mae pawb yn gwybod eich bod yn ei gefnogi ?
there are many other cases where intensifying the gateway scheme , particularly for those not ready for a job , can get them to the point where they can undertake training and take a job
mae llawer o achosion eraill lle gallai cryfhau cynllun y porth , yn enwedig i'r rheini nad ydynt yn barod am swydd , eu dwyn i sefyllfa lle gallant ymgymryd â hyfforddiant a chymryd swydd
are you surprised that those calling for a cut in fuel duty are the same people who call for an increase in public expenditure week after week in the assembly ? i do not doubt their sincerity but i worry about their arithmetic
onid yw'n fater o syndod i chi mai'r rheini sydd yn galw am gynnydd mewn gwariant cyhoeddus wythnos ar ôl wythnos yn y cynulliad yw'r un bobl sydd yn galw am ostwng y doll ar danwydd ? nid wyf yn amau eu diffuantrwydd ond yr wyf yn pryderu ynglyn â'u rhifyddeg
are you prepared to reconsider proposals for a federal college and , if not , where will you find the teachers that will be necessary to implement the schemes outlined in ` iaith pawb '?
a ydych yn barod i ailystyried y cynlluniau ar gyfer coleg ffederal ac , os nad ydych , ble fyddwch yn dod o hyd i'r athrawon a fydd yn angenrheidiol i weithredu'r cynlluniau a nodir yn ` iaith pawb '?
are you satisfied that that would be a fair price for farmers in wales , bearing in mind the collapse in their industry over the last three or four years , or should you push for a higher price on 19 december ?
a ydych yn fodlon y byddai hynny'n bris teg i ffermwyr yng nghymru , o ystyried bod eu diwydiant wedi chwalu yn ystod y tair neu bedair blynedd diwethaf , neu a ddylem wthio am bris uwch ar 19 rhagfyr ?
alun cairns : when are you likely to make an announcement on opening the pfi bidding round ? do you accept that a number of parents in your constituency are desperate to support a pfi bid for a new school in swansea ?
alun cairns : pryd yr ydych chi'n debygol o wneud cyhoeddiad o ran agor y cylch gwneud cais am pfi ? a dderbyniwch fod nifer o rieni yn eich etholaeth yn awyddus iawn i gefnogi cais pfi ar gyfer ysgol newydd yn abertawe ?
glyn davies : are you committing yourself and the government to ensuring that rural wales does not lose out in the development of it and communications in wales ? that is a particularly relevant point and i have been looking for a positive statement , which i think you have indicated
glyn davies : ydych chi'n ymrwymo eich hun a'r llywodraeth i sicrhau nad yw'r gymru wledig yn syrthio ar ôl o safbwynt datblygiad tg a thelathrebu yng nghymru ? mae hwn yn bwynt hynod berthnasol ac yr wyf wedi bod yn chwilio am ddatganiad cadarnhaol , a chredaf eich bod wedi dynodi pwynt o'r fath
are you confident that by asking 22 organisations to do this , we will produce the strategic vision that we need for a comprehensive health service across wales that is truly able to deliver ? when these plans are made available to you , will they be public documents for the rest of us to scrutinise ?
a ydych yn hyderus y byddwn yn llunio'r weledigaeth strategol sydd ei hangen arnom i gael gwasanaeth iechyd cynhwysfawr ledled cymru sy'n gallu cyflawni o ddifrif drwy ofyn i 22 o sefydliadau wneud hyn ? pan fydd y cynlluniau hyn ar gael , ai dogfennau cyhoeddus fyddant i'r gweddill ohonom gael craffu arnynt ?
as this is so crucial to several of the plans , would it not have been wiser to wait for a decision before going to consultation ? are you optimistic , or do you fear the decision and prefer to put forward a prospectus of false hope ?
gan fod hyn mor holl bwysig i sawl un o'r cynlluniau , oni fyddai wedi bod yn ddoethach aros am benderfyniad cyn ymgynghori ? a ydych yn optimistaidd , neu a ofnwch beth fydd y penderfyniad a bod yn well gennych gyflwyno prosbectws o obaith ffug ?
david melding : are you comfortable with the fact that the abolition of prescription charges will redistribute around £35 million of wales's wealth from relatively poorer people to relatively richer people like me , who currently have to pay for their prescriptions for a chronic condition ?
david melding : a ydych yn fodlon ar y ffaith y bydd y broses o ddileu taliadau presgripsiwn yn ailddosbarthu tua £35 miliwn o gyfoeth cymru o bobl sy'n gymharol dlawd i bobl sy'n gymharol gyfoethog fel minnau , sy'n gorfod talu am eu presgripsiynau ar gyfer cyflwr cronig ar hyn o bryd ?
good to see you. are you well? fine, just been to swansea to get a new carpet. was it expensive? no, i know the manager and he did a deal. i paid 250 pounds. that was a good deal, what colour did you choose? blue to go with the sofa. it's getting delivered on monday and i hope it will fit through the door ok. if you need a hand let me know. thanks john i appreciate it but i should be fine. thanks again for the offer. no problem. we haven't been out in a while, perhaps we could meet up for a drin
da dy weld ti. wyt ti'n dda? braf, newydd fod i abertawe i gael carped newydd. oedd o'n ddrud? na, dwi'n nabod y rheolwr ac fe wnaeth e gytundeb. fe wnes i dalu 250 pwys. roedd hynny'n ddêl dda, pa liw ddewisoch chi? glas i fynd gyda'r soffa. mae'n cael ei ddanfon ddydd llun a gobeithio y bydd yn ffitio drwy'r drws yn ok. os oes angen llaw arnoch gadewch i mi wybod. diolch i john dwi'n ei werthfawrogi ond dylwn i fod yn iawn. diolch eto am y cynnig. dim problem. dydyn ni ddim wedi bod allan ymhen ychydig, efallai y gallen ni gwrdd am drin
Last Update: 2023-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: