Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it allowed new factors to be taken into account , such as the avoidance of long journeys to school for primary school children
yr oedd yn caniatáu ystyried ffactorau newydd , fel yr angen i blant ysgolion cynradd beidio â theithio'n bell i'r ysgol
recent evidence from holland suggests that there is a link between the take-up of sport by girls and the avoidance of early teenage pregnancy
mae tystiolaeth ddiweddar o'r iseldiroedd yn awgrymu bod cysylltiad rhwng merched yn eu harddegau cynnar yn cymrud rhan mewn chwareon ac osgoi beichiogrwydd
the minister for education and lifelong learning must ensure that this goes beyond teaching children about the harmful nature of classified drugs , and demonstrates to pupils the merits of avoidance and of resisting peer pressure
rhaid i'r gweinidog dros addysg a dysgu gydol oes sicrhau bod hyn yn mynd y tu hwnt i addysgu plant ynghylch natur niweidiol cyffuriau dosbarthedig , a dangos i ddisgyblion rinweddau osgoi ac ymwrthod â phwysau gan gymheiriaid
i am , therefore , asking my office to e-mail this correspondence directly to members in the chamber as soon as that is possible , for the avoidance of any doubt
gan hynny , yr wyf yn gofyn i'm swyddfa e-bostio'r llythyr hwn yn syth at aelodau yn y siambr cyn gynted ag y gellir gwneud hynny , fel na fydd unrhyw amheuaeth
the presiding officer : for the avoidance of doubt , the expression ` fair and balanced ' referred to my practice of calling members evenly , from all sides of the chamber
y llywydd : er mwyn osgoi amheuaeth , cyfeiriodd yr ymadrodd ` yn deg ac yn gytbwys ' at fy arfer o alw aelodau yn deg , o bob ochr o'r siambr
however , for the avoidance of doubt , the decision in terms of what to do with the evidence garnered from testing wildlife , would not be that of the action group , but it would be my decision , which i think is right and proper
fodd bynnag , fel na fydd ansicrwydd , dywedaf nad y grŵp gweithredu a benderfynai ar yr hyn a wneid â'r dystiolaeth a geid o wneud profion ar anifeiliaid gwyllt , ond myfi , a chredaf fod hynny'n gwbl briodol
for the avoidance of doubt , i repeat that a request by an individual assembly member for information in the form of a question , or a request by a committee on behalf of a group of assembly members , does not , and should not , have similar status to a freedom of information request
er mwyn osgoi amheuaeth , dywedaf drachefn nad oes i gais gan aelod cynulliad unigol am wybodaeth ar ffurf cwestiwn , neu gais gan bwyllgor ar ran grŵp o aelodau'r cynulliad , statws tebyg i gais o ran rhyddid gwybodaeth , ac ni ddylai fod â statws tebyg