Results for gwyneth english translation translation from English to Welsh

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Welsh

Info

English

gwyneth english translation

Welsh

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Welsh

Info

English

morlais english translation

Welsh

morlais

Last Update: 2019-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

from large iesu english translation

Welsh

o iesu mawr english translation

Last Update: 2020-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will send angel-english translation

Welsh

anfonaf angel- english translation

Last Update: 2017-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the need to improve welsh into english translation skills was noted.

Welsh

nodwyd bod angen gwella sgiliau cyfieithu o’r gymraeg i’r saesneg.

Last Update: 2009-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

develop the association into an accreditation and benchmarking organisation for welsh/english translation standards

Welsh

datblygu’r gymdeithas yn gorff achredu a meincnodi safonau cyfieithu cymraeg/saesneg

Last Update: 2006-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this is south west walian the english translation would be, "i want to go home for this"

Welsh

"dwi eishiau mynd adref am hyn" this is south west walian the english translation would be, "i want to go home for this"

Last Update: 2022-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

1a strategy for developing the welsh/english translation profession was launched on 9 august 2006 in the national <PROTECTED> of swansea and district.

Welsh

1lansiwyd strategaeth ar gyfer datblygu’r proffesiwn cyfieithu cymraeg/saesneg ar 9 awst 2006 yn <PROTECTED> genedlaethol abertawe a’r cylch.

Last Update: 2006-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

a point was raised about people speaking welsh in the chamber and the english translation drowning out the welsh , with the result that you cannot hear either language

Welsh

codwyd pwynt am bobl yn siarad cymraeg yn y siambr a bod y cyfieithiad saesneg yn boddi'r gymraeg , fel na ellir clywed y naill iaith na'r llall

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

"i want to go home for this" this is south west walian the english translation would be, "i want to go home for this"

Welsh

"dwi eishiau mynd adref am hyn" this is south west walian the english translation would be, "i want to go home for this"

Last Update: 2022-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

when the assembly began publishing pieces of secondary legislation , i sought to have an introduction , which would be a plain english translation of the legal words and not part of the document

Welsh

pan ddechreuodd y cynulliad gyhoeddi darnau o ddeddfwriaeth eilaidd , ceisiais gael rhagarweiniad , a fyddai'n drosiad mewn saesneg croyw o'r geiriau cyfreithiol ac nid yn rhan o'r ddogfen

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

when the amendments to this motion were laid in the table office of the national assembly for wales , an english translation was requested , as there is now no staff member there able to speak both languages

Welsh

pan osodwyd y gwelliannau i'r cynnig hwn yn swyddfa gyflwyno cynulliad cenedlaethol cymru , gofynnwyd am gyfieithiad saesneg , gan nad oes aelod staff bellach yn y swyddfa a all siarad y ddwy iaith

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

when the amendments to this motion were laid in the table office of the national assembly for wales , an english translation was requested , as there is now no member of staff there who is able to speak both languages

Welsh

pan osodwyd y gwelliannau i'r cynnig hwn yn swyddfa gyflwyno cynulliad cenedlaethol cymru , gofynnwyd am gyfieithiad saesneg , gan nad oes aelod staff bellach yn y swyddfa a all siarad y ddwy iaith

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

a complaint was received that the lhb had informed a member of the public that welsh speakers were not available in the lhb to deal with his correspondence and that he would have to wait until an english translation had been received from an external translator before receiving a response.

Welsh

derbyniwyd cwyn am y ffaith bod y bill wedi hysbysu aelod o’r cyhoedd nad oedd siaradwyr cymraeg ar gael yn y bill i ddelio â’i ohebiaeth ac felly byddai’n rhaid iddo ddisgwyl tan fo cyfieithiad saesneg wedi ei dderbyn gan gyfieithydd allanol cyn cael ymateb.

Last Update: 2008-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the translation strategy contributes towards the work of all the board's teams as it will be a method of assuring the quality of the welsh/english translation provision in wales and will facilitate the use of the welsh language.

Welsh

mae'r strategaeth gyfieithu yn cyfrannu at waith holl dimau'r bwrdd gan ei y bydd yn ddull o sicrhau safon y ddarpariaeth gyfieithu cymraeg/saesneg yng nghymru a hwyluso'r defnydd o'r gymraeg

Last Update: 2006-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

however , we were advised that care had to be taken even with that plain english translation , because if we inadvertently misled people as to the contents of the legislation , it would be bad for the assembly and in terms of possibly prejudicing people's interpretation of the law

Welsh

fodd bynnag , fe'n cynghorwyd bod rhaid wrth ofal hyd yn oed gyda'r trosiad hwnnw mewn saesneg croyw , oherwydd os byddem yn camarwain pobl drwy amryfusedd ynghylch cynnwys y ddeddfwriaeth , byddai'n ddrwg i'r cynulliad ac o ran rhagfarnu dehongliad pobl o'r gyfraith o bosibl

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

in replying , will the deputy presiding officer tell us what the ` adequate level of authority ' in paragraph 3 is , as opposed to an appropriate level of authority , or whatever the english translation might have been ?

Welsh

wrth ymateb , a wnaiff y dirprwy lywydd ddweud wrthym beth yw'r ` lefel ddigonol o awdurdod ' ym mharagraff 3 , yn hytrach na lefel briodol o awdurdod , neu beth bynnag oedd y cyfieithiad saesneg ?

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

as the government sets about drawing up further legislation to increase the status of the welsh language, there will be a need to ensure that a dependable source of professional translators increases, and there is a vital part to be played by a body such as the association in training translators and holding examinations in order to maintain the standards of welsh-english translation in wales.

Welsh

wrth i'r llywodraeth fwrw ati i lunio deddfwriaeth bellach ar gyfer cynyddu statws y gymraeg bydd yr angen i sicrhau bod ffynhonnell ddibynadwy o gyfieithwyr proffesiynol yn cynyddu, ac mae lle anhepgorol i gorff fel y gymdeithas wrth hyfforddi cyfieithwyr a chynnal arholiadau er mwyn cynnal safonau cyfieithu cymraeg-saesneg yng nghymru.

Last Update: 2009-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,727,058,822 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK