Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this project was an intentional effort to create a wider linguistic context for a young person around the school.
roedd y prosiect hwn yn ymdrech fwriadus i greu cyd-destun ieithyddol ehangach i berson ifanc o gylch yr ysgol.
approximately a quarter of the organisations reported on specific and intentional arrangements to check the operation of their welsh language scheme.
tua chwarter y sefydliadau adroddodd ar drefniadau penodol a bwriadus i wirio gweithrediad eu cynllun iaith gymraeg.
never again must a minister respond to the misuse of public money , intentional or otherwise , by saying that it is not her responsibility
rhaid i weinidog beidio ag ymateb byth eto i achos o gamddefnyddio arian cyhoeddus , yn fwriadol neu fel arall , drwy ddweud nad ei chyfrifoldeb hi ydyw
1cered's activities are part of an intentional strategy by <PROTECTED> county council to promote the welsh language in <PROTECTED> as noted in the operational plan.
1mae gweithgarwch cered yn rhan o strategaeth bwriadol gan gyngor sir <PROTECTED> i hybu a hyrwyddo'r gymraeg yng ngheredigion fel a nodir yn y cynllun gweithredol.
once sellafield had to be honest about the mistakes -- and perhaps they were intentional -- in the data about the nature of the fuel , it had to be accepted back
unwaith y bu'n rhaid i sellafield fod yn onest o ran y camsyniadau yn y data -- ac efallai eu bod yn rhai bwriadol -- o ran natur y tanwydd , rhaid oedd ei dderbyn yn ôl
the most common problems are that local authorities are overriding the new legislation with local exclusion policies and local councils using the tab , ` intentional homelessness ', to avoid full rehousing duties
y problemau mwyaf cyffredin yw bod yr awdurdodau lleol yn sarnu ar y ddeddfwriaeth newydd â pholisïau allgáu lleol a bod y cynghorau lleol yn defnyddio'r label ` digartrefedd bwriadol ' i osgoi'r dyletswyddau ailgartrefu llawn
but, in addition to this, no intentional effort was made to ensure that the civil service, which is responsible for welsh-medium education, developed an understanding of this part of the education system, despite the fact that one in every four primary school's teach pupils through the medium of welsh.
ond yn ogystal â hyn, ni welwyd ymgais fwriadus i sicrhau bod y gwasanaeth sifil, sy’n gyfrifol am addysg gymraeg, yn meithrin dealltwriaeth o’r rhan o’r hon o’r gyfundrefn addysg er gwaetha’r ffaith fod un o bob pedair ysgol gynradd yn dysgu trwy gyfrwng y gymraeg.